"Quedarse sin blanca" es una frase hecha, es quedarse sin un penique, sin un duro, sin un chavo, sin un pavo, sin una pela, sin rubias, sin rupias, sin reales, sin soles, seco como la mojama, a dos velas, en la estacada, más vacio que el 0.
Mensajes: 1,165
Registro en: Mar 2008
Reputación:
57
A mi me toca la poya cuando traducen follar por coger, ¿COGER?, pero que cojones tiene que ver meter la salchicha en el pan con, COGER, putos hentai sudamericanos que me traumatizan y me cortan las pajas. Los odios.
Y "escucharme yo soy de welba y qiero qe usei español neutro o hablei en welvano porqe no entiendo una mierda de lo que hablais ustedes y su traducción es un mierda"
Mensajes: 1,414
Registro en: May 2007
Reputación:
75
08-24-2009, 08:54 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 08-24-2009, 08:56 PM por DarkLink17.)
Pero acaso "Coger" no era palabra española para decir follar? o.o
No en serio, jamas en mi vida he visto/escuchado/leido a un sudamericano decir "coger" en vez de usar la palabra follar.
Aunque digamos que estoy mas acostumbrado a escuchar "tirar" o algo mas vulgar como "cachar".
PD: No es por defender a los fansubs latinos, que la mayoría de vez hacen un pésimo trabajo traduciendo algo (y digo la mayoría por no decir todos).
Mensajes: 1,165
Registro en: Mar 2008
Reputación:
57
08-24-2009, 09:13 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 08-24-2009, 09:14 PM por JoeyDrill.)
Aquí dices "Me cogí a mi novia" y la cara de WTF! de la gente en plan ¿La cogiste de donde? puede ser muy curiosa...
DarkLink17 ves muy poco hentai...
Mensajes: 6
Registro en: May 2007
Reputación:
4
Para mí la situación está muy clara: AU es un fansub de España y en español de España (o castellano) realiza su labor.
Si alguien se queja por los modismos o quiere una traduccion latina, que vaya a otro sitio, que la mayor parte de las series también las traducen fansubs del otro lado. Y sobre los madismos, al menos a mí me parece que hay menos de los que podría haber, porque en España existen multitud de modismos propios de ciertas zonas que pueden hacer un texto incomprensible para el resto. Hasta ahora no he visto traducciones en andalusí, ni omisión total de tiempos compuestos (o su sustitución por perífrasis con tener) como se hace en Galicia, ningún cuyons catalán ni el medio bable asturianu.
Mensajes: 1,165
Registro en: May 2007
Reputación:
50
Si. Entre el coger y el hasme el amor, no hay quien se concentre. Con lo poetico que es "te voy a dar tanto lo tuyo que no vas a poder sentarte en un mes" (frase para ligar que asegura que ha casa vas a volver jodido... pq la bofetada no te la quita nadie).
Mensajes: 1,165
Registro en: May 2007
Reputación:
50
08-24-2009, 11:31 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 08-25-2009, 06:45 AM por Lokidm.)
Ey, una vez a un colega le funciono esto:
El: Oye, estas sola?.
Ella: Al menos ahora no.
El: Quiero preguntarte una cosilla.
Ella: Dispara.
El: Estoy demasiado cachondo para intentar ligarte, si te dijo simplemente que si quieres follar, ¿te cabreas?.
Ella: No. Estoy igual.
El: Entonces vamonos.
Y la tia estaba que crujia!! Era la creme del puto local. El cabron que solo lo dijo pq le rete con "No hay huevos". Fue tan Epic que aun lo recordamos, no cerca de él pq se pone gallito.