Foros de Anime Underground
Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7)
+--- Foro: Underground (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=8)
+--- Tema: Cagadas fansuberiles SECOND RAID (/showthread.php?tid=2968)



RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - DarkLink17 - 03-22-2009

"Estamos muertos", o "es nuestro fin", se que hay otra mas exactas pero no se me ocurren.

*darklink se golpea a si mismo y se dice: "DEJA EL FORO WN! Tienes cosas que hacer" ;_;


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Bahamunt - 03-22-2009

DarkLink17 escribió:*darklink se golpea a si mismo y se dice: "DEJA EL FORO WN! Tienes cosas que hacer" ;_;

A todos nos gusta procrastinar, no te preocupes Happy


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Deh - 03-22-2009

"¡Podemos darnos por muertos!"


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - b0ls0n - 03-23-2009

"Estamos todos tan bien como muertos."

Se han dejado sin traducir el "all", vaya cagada...


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Deh - 03-23-2009

Puto fr0d0 xDDDDD


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Reboot - 03-23-2009

La pregunta es, si fuere "We're fucked up", ¿cómo lo traducirían? ¿"Arriba estamos follados"?


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Zak Undersn - 03-23-2009

"Estamos follados arriba", que no te'nteras.


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - victor360modena - 03-23-2009

Yo más bien diria "Tamos follados arriba", por eso de la contracción.


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Lezard - 03-23-2009

No es fansubera, pero está curiosa. Tengo otra pero con el móvil, a ver si la rescato:

[Imagen: azte.jpg]


RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Addamelech - 03-23-2009

Yo estoy atrás.