You laugh, you lose v4 - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7) +--- Foro: Underground (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=8) +--- Tema: You laugh, you lose v4 (/showthread.php?tid=5092) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
|
RE: You laugh, you lose v4 - Orestes - 03-14-2013 EDIT: Bonus stage! http://imgur.com/gallery/zyEbI RE: You laugh, you lose v4 - CucuFaiter - 03-14-2013 Me meo con el captcha xDDDDDDDDD No entiendo la última frase del bonus stage: "because I did just have a birthday, so I may have missed my window". Traduciéndola me da un resultado aún más confuso. Aunque el resto es la risión xD Olivia Wilde mola :3 RE: You laugh, you lose v4 - Unmeikuro - 03-14-2013 Debe tratarse de una frase hecha, está claro. La frase literal sería algo así como "Justo ahora ha sido mi cumpleaños, puede que haya perdido mi ventana" xD Supongo que se referirá a que ha perdido una oportunidad de hacer algo, o algo así, que si lo llega a saber antes de cumplir años habría hecho algo al respecto ("¿Soy demasiado vieja para ser lesbiana?") Realmente ni idea, estoy elucubrando xD EDIT: Vaya, parece que a los de Cuanta Razón (y por ello a mí) nos la han colado xD http://es.tv.yahoo.com/noticias/televisi%C3%B3n-chilena-anuncia-erecci%C3%B3n-papa-error-fotomontaje-093207468.html RE: You laugh, you lose v4 - Reboot - 03-14-2013 - "so I may have missed my window" - Puede que se me haya pasado el arroz. :3 RE: You laugh, you lose v4 - Unmeikuro - 03-14-2013 (03-14-2013, 04:33 PM)Unmeikuro escribió: Supongo que se referirá a que ha perdido una oportunidad de hacer algo, o algo así, que si lo llega a saber antes de cumplir años habría hecho algo al respecto ("¿Soy demasiado vieja para ser lesbiana?") (03-14-2013, 05:36 PM)Reboot escribió: - "so I may have missed my window" Se agradece la información. ¿Por qué no elucubraría más con los exámenes? Quizá habría aprobado antes de lo que lo hice xD RE: You laugh, you lose v4 - Orestes - 03-14-2013 Window en inglés se suele usar para indicar un periodo de tiempo. Lo dice como si se le hubiese acabado el tiempo para ser lesbiana. RE: You laugh, you lose v4 - Unmeikuro - 03-14-2013 Es cierto que cuando tengo que manejarme con sismogramas, o cuando quiero depurarlo, tengo que elegir normalmente una "ventana"... Pues va a venir de ahí, sip. RE: You laugh, you lose v4 - Yumichan - 03-14-2013 Ya que estamos con viñetas, pongo una de la semana pasada, para que veais que de buenas que son las viñetas de Sanson hasta dan miedo por lo que implican XD RE: You laugh, you lose v4 - Guibuu - 03-15-2013 (03-14-2013, 01:39 PM)Orestes escribió: xDDDDD Yo di por hecho que por window se refería a ventana de oportunidad, y la expresión podría adaptarse al castellano como perder el tren, pero prefiero la adaptación de Reboot RE: You laugh, you lose v4 - Reboot - 03-15-2013 (03-14-2013, 06:57 PM)Orestes escribió: Window en inglés se suele usar para indicar un periodo de tiempo. Lo dice como si se le hubiese acabado el tiempo para ser lesbiana. {*** ¡ADAPTE! ***} |