Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7) +--- Foro: Underground (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=8) +--- Tema: Cagadas fansuberiles SECOND RAID (/showthread.php?tid=2968) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
|
RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - victor360modena - 04-23-2009 De un libro traducido al castellano de Farenheit 451: "pelota base". RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - black jack - 04-24-2009 black jack escribió:Aquí os dejo una fantasbulosa captura de una serie de la que no he visto casi nada del primer episodio (mis gafas ya son bastante gordas como para andar haciendo el gilipollas con la vista). Se me hace raro citarme a mi mismo :S He estado buscando esa serie para verla y me he encontrado con que la versión de Zona Underworld es .avi de unos 178 megas (la captura anterior es de un archivo mp4 de 248 megas, no se ni de donde lo bajé, ahora estoy todo mosca). Vamos, que lo que puse no era la versión del fansub. Aquí os dejo el mismo momento en la versión buena/normal: ¡Ahora puedo leer los subtítulos! ¡Y sin megaborde negro! Y para que el post no sea off topic del todo... RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Reboot - 04-24-2009 black jack escribió: Joke = Trabajo, de toda la vida. RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Gelion - 05-10-2009 Una de las frases con la adaptación más cogida por los pelos que he visto. Sinceramente, no soy nada bueno en traducir canciones (qué coño, ni en traducir), pero esa frase para mà no significa "Coge el cañón que mata a los mosquitos" RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Maquhatulieltl - 05-10-2009 Esa frase os perseguira por un mundo sin fin. RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Deh - 05-10-2009 Maquhatulieltl escribió:Esa frase os perseguira por un mundo sin fin. El comentario más grande en lo que va de hilo xDDD Gelion, ¿qué habrÃas puesto tú? RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Vil - 05-10-2009 Hagamos un concurso de ver quien pone la mejor traducción de esa frase. Aquà dejo mi aportación: Coge el volante que interrumpe la mosca de la mantequilla. RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Hatake Ryuuzaki - 05-10-2009 Vil escribió:Coge el volante que interrumpe la mosca de la mantequilla. Qué tonto eres. ¿Qué no ves que no dice eso? Ahà pone: Atrapa el volante que rompe a la mantequilla voladora. RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - mrm - 05-10-2009 Empecemos desde el arañazo... hay que coger la rueda que rompe la mariposa, no puede ser ayudado. Eres bienvenido. PD: Desde luego, asà es como le gustarÃa a la gente que se "tradujese", visto lo visto. RE: Cagadas fansuberiles SECOND RAID - Hatake Ryuuzaki - 05-10-2009 Uhm, sà que es necesario usar la Comic Sans. Evidentemente no hablaba en serio. Y ya que no se me ocurre mejor forma de traducirlo, paso de criticar. Sólo seguà la pauta de hacer la peor traducción posible. Siento que se malinterpretase. Edito: Ok, soy lento y ya entendà el mensaje de mrm xD |