![]() |
formas de decirlo - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7) +--- Foro: El rincón del friki (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=9) +--- Tema: formas de decirlo (/showthread.php?tid=1828) |
RE: formas de decirlo - Bahamunt - 04-02-2008 (8)Tiene nombres mil... (8) RE: formas de decirlo - Deh - 04-02-2008 arki24885 escribió:Hacer mimitos de alto "standing" con tu pareja.xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD RE: formas de decirlo - Aripto - 04-02-2008 mexico rulea XP una forma de decir jodete aqui en mexico es "vete alaverga" o "chinga a tu puta madre" ![]() o decirle tonto a alguien es "estas todo pendejo" RE: formas de decirlo - Devo - 04-02-2008 Merks escribió:sacudir la nutria? XD xDDD me ha matao ![]() RE: formas de decirlo - Galadrim - 04-03-2008 Como dice el padre de Jim en American Pie, "estrujar el salchichón!" xD RE: formas de decirlo - arki24885 - 04-03-2008 "Batir los huevos" "Menear el canario" "Hacer merengue con la banana" "Poner el enchufe a punto" "Poner duro al cabezón" ... Joer si hay para dar y tomar XD RE: formas de decirlo - JuQ - 04-03-2008 A mi para la paja me gusta la expresión inglesa "polish the one eyed gopher" ( Spoiler: mostrar Y esta que acabo de ver también es genial "doing it with ms. thumb and her four daughters" ![]() ![]() ![]() Hay algunos modismos mejicanos que realmente no tengo ni idea de donde narices los habrán sacado ¿matar al oso a puñaladas? wtf! cualquiera dirÃa que las mejicanas son muy peludas. ¿Echarse un palo? qué cosas más raras. RE: formas de decirlo - Bahamunt - 04-03-2008 JuQ escribió:¿Echarse un palo? qué cosas más raras. Eso me recuerda poderosamente a "hacerse una paja" y a Karlos Arguiñano contando sus aventuras pajeriles en su programa de televisión xDDDDDDDD RE: formas de decirlo - Laveil Kurtis - 04-03-2008 Yo como todo videojugón que se precie, a veces digo lo de "fundir el joystick" RE: formas de decirlo - Zak Undersn - 04-03-2008 Laveil Kurtis escribió:Yo como todo videojugón que se precie, a veces digo lo de "fundir el joystick" Siempre me gustó la palabra Joystick. Traducida al español queda como "Palito de placer" o "Palito de diversión". Más ambiguo imposible. |