Foros de Anime Underground
Traduccion - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Foro: Reclutamiento (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Tema: Traduccion (/showthread.php?tid=121)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


RE: Traduccion - EmuAGR - 10-29-2011

Año = Curso. xD


RE: Traduccion - Raquel_sweet - 10-29-2011

(10-27-2011, 01:38 PM)xedea escribió:
(10-27-2011, 12:01 PM)Raquel_sweet escribió: ya que me presento en Junio de este año.

No sabia que 2011 tenia dos Junios y que uno de estos estuviera en otoño lulz

De este año escolar. --'


RE: Traduccion - Vals_lagun - 11-16-2011

leí por ahi que ahora buscabais más gente para reclutar
no estudio ni trabajo asi que tengo bastante tiempo libre y podría dedicárselo
por otra parte controlo mucho el inglés

y que coño, soy una fangirl de este fansub XD


RE: Traduccion - onofrecr - 11-16-2011

¿Tenemos de eso? XDD


RE: Traduccion - Maesu Sensei - 11-17-2011

(11-16-2011, 10:26 PM)_TheAway escribió: AU recluta de nuevo
Tenemos pan, tenemos vino, tenemos gente borracha, varios muertos en el armario. Pero lo que no tenemos es fansubbers suficientes.
Por eso y dado que aun no queremos desaparecer, reclutamos sangre nueva. Como siempre pedimos gente responsable. Que se queden con nosotros hasta que el anime se prohiba en Japón. Que tengan tiempo libre.

-Aunder incluso veria con buenos ojos la incorporación de <b>traductores</b> y <b>correctores.</b><b>

Awayo, no se si te acordarás, pero tenemos pendiente continuar mi prueba de traducción, ya que desde que te la entregué no he vuelto a saber nada XD.

En cualquier caso, me gusta más corregir que traducir, y he hecho ambas cosas ya también en otros fansubs anteriormente, así que, igualmente presento mi solicitud aquí.

Saludos. Maesu Sensei.


RE: Traduccion - sanjose - 11-17-2011

Bueno, uno que se ofrece para traducir del inglés o para corregir lo que haga falta. Me gustaría que este fansub siga adelante. Fue el primero que conocí.

Ya me contaréis


RE: Traduccion - gamusino - 11-17-2011

Buenas gente! Ya he escrito en la parte de timmers, pero reescribo aquí.

Me ofrezco también para este apartado. En el tema de las traducciones para fansub es en el que más he dado el callo. Llevo unos 6-7 años (más o menos) trabajando entre cosas propias, SnF (recientemente disuelto) y demás.

Debo haber hecho unas 10-12 series o por ahí, entre ellas Soul Eater, Major, Capeta, Black Lagoon y muchas otras. Digamos que he tocado todos los géneros menos el kawaii supersohero.

Como apunte, estudio japonés (llevo 2 añicos) y entiendo algunas cosas, pero sería incapaz de traducir directamente.

Ale, saludacos!!!


RE: Traduccion - Krash93 - 11-17-2011

Sé que ya hay mucho traductor de inglés por aquí, pero de todos modos vuelvo a ofrecerme como traductor inglés-español (y catalán si hace falta) y corrector, que como no sé editar ni encodear, no me ofrezco para más puestos.


RE: Traduccion - Vals_lagun - 11-17-2011

Hombre puestos a decir cosas, en temas de manga también soy cleaner y maquetadora, y tengo por ahí algún trabajillo mio entero de muestra XD
si pensais en hacer scanlations de manga, pensad en mi <<<<<<<333333333


RE: Traduccion - sanjose - 11-17-2011

Cómo está el nivel... a este paso hay que hacer oposiciones Grin

(Y lo digo en el mejor sentido)