moachos que paso con Kyou no Go no Ni - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7) +--- Foro: Anime y Manga (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=32) +--- Tema: moachos que paso con Kyou no Go no Ni (/showthread.php?tid=379) |
RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - Evenue - 06-11-2007 Pues aquà es peor: El pavo ese..., porque la pava, sà tÃo. TÃo, pero que haces tÃo? tÃo joder tÃo. Pero tÃo..eres un colgao tÃo.... Maldito vocabulario xD RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - alejandpat - 06-11-2007 la firma esta mejor ¬¬ yo detesto el olle chico y tu que? de los costeños es un fastidio RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - CucuFaiter - 06-11-2007 Yo tengo la ventaja de que tengo un 50% mas de palabras que el resto de la gente al ser catetadas: Comeis muchos garañones? Sabes lo que es un argaijo? Os gusta beber zomaque? Para que sirven los brizoles? Son la solución contra las muletillas xDDD Es broma (aunque esas palabras se pronuncian aquà y/o puede que las conozcais con otro significado... y buscar en la wikipedia es en vano xD). La verdad es que aquà vendrÃa a ser lo mismo pero to el dÃa con la boca llena de mierdas y joderes: Joer, po no vea la mierda esa tio. Joer, que mierda. Joer tio, que mierda haces? Onde vas con esa mierda, joer? Joer, cuando mierda vas a terminar? Joer, que peste a mierda. Dame esa mierda ya, joer! Y la mejor, el pésame: Joer tio, que mierda. PD: Edito y os pongo el glosario pa que os culturiceis xD: Garañones: Del maiz garañón (clase de maiz). Un maiz color negro muy pequeño con el que se hacia antiguamente palomitas de maiz (garañones). Argaijo: Palabra exclusica de Alh. el Grande que se está perdiendo porque los kinkis solo entieneden de pollas. Viene a significar "algo que trae la ruina (normalmente, económica) a tu casa. Ej: Te salen todas las papas de la cosecha malas y las tienes que sacar por guevos, pos en ese caso "Esto es un argaijo". Zomaque: Semén. Gusta mas decirlo porque te llena mas la boca (chiste facil). Semén sonaba demasiado fino. Brizoles: Guisantes. PD2: Toma retro-quote!!! FauSToMaTiC escribió:Parecéis los niños de san Ildefonso de Cálico Electrónico. xDDDDDDDDDDDDDDD Mas bien ellos se parecen a nosotros. RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - FauSToMaTiC - 06-11-2007 Parecéis los niños de san Ildefonso de Cálico Electrónico. Y en Granada yo lo que oigo y me frustra es a los cretinoides que se ponen debajo de mi balcón a hablar en cani, que viene a ser casi casi como idioma HOYGAN pero "castellanizado" y no escrito, pues se duda de que sepan hacerlo. Una palabra usual ya arcaica, pero en sus tiempos muy recurrida era "Cipollo" /sipoyo/. Me daban bastante lástima... pero también llegué a odiarlos por no dejarme estudiar a las 12 de la noche. RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - Maquhatulieltl - 06-11-2007 En mi pueblo lo unico que se hace es aspirar las jotas y todo lo que tenga un sonido parecido a la -s y que este al final de una silaba. Coletillas no tenemos, y palabras raras hay, pero de uso cotidiano solo apergiñar y añurgarse RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - Lugaid^away - 06-11-2007 Evenue escribió:Pues aquà es peor: Me recuerda a alguien...xDDDD Creo que el pavo y la pava tambien se dirÃa tio tia..xDDDD RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - Greeb - 06-11-2007 A mi lo del "tio" me gusta. Y ya mas localmente, de aqui de valencia me encantan el "nano" y el "ché". El castellano sin ellos no seria lo mismo, ¡CHÃ! RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - ^3R^ - 06-11-2007 Joder, sin los joder, o tÃos o pavos o "macho" o añadiendo los "esa"o "ese" al final yo no sabrÃa hablar XDDDD RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - Kira666_642 - 06-11-2007 En Argentina nunca puede faltar el "boludo" o "bolú" (para abreviar) en cada frase xD "Che, boludo ¿Cómo estás?" "Dale boludo, venà a tomar unas birras" "Vamo' de putas, bolú" Boludo, boludo, boludo, etc.... RE: moachos que paso con Kyou no Go no Ni - YukiAshura - 06-17-2007 Por no hablar de las palabras mal dichas... Como por ejemplo, 'estijeras' o 'amoto', muy comunes en los pueblerinos andaluces u-ú Me matan xD Eso ya es incultura pura y dura (toma pareado xD). Respecto a localismos... A mà en su mayorÃa me gustan... Como el -illa/o (sÃ, el quilla/o habitual pasó a una forma más abreviada y cómoda xD) o el 'pavo'/'nota' ése que está tan de moda xD Eso sÃ, me resulta infumable totalmente el 'pisha' gaditano ¬x¬ Aaaaaaaaargh, es que es horrible =-= |