Con respecto a los regionalismos - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3) +--- Foro: Críticas (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=6) +--- Tema: Con respecto a los regionalismos (/showthread.php?tid=505) |
RE: Con respecto a los regionalismos - onofrecr - 08-30-2009 (08-25-2009, 07:49 AM)AsanoTsuzuki escribió:(08-25-2009, 03:38 AM)Chinoto escribió: Hablando de modismos y de traducciones, no se que tanto se sigue el baseball, o el béisbol como se le llama aquí (Venezuela), por allá en España, pero para mí la traducción de Ookiku Furikabute me pareció mala, por no decir extraña, . Un poco tarde (acabo de volver de vacas) pero respondo a la parte que me toca. Como tradu (supongo que lo de mala será en cuanto al béisbol) hice lo que pude para que sonara bien, pero aquí en España no juega a béisbol ni perry, así que no hay casi nada consensuado. Me mataba a buscar términos por google y muchas veces no encontraba nada en castellano, así que era una locura. RE: Con respecto a los regionalismos - Ich_PS - 09-03-2009 (08-30-2009, 04:26 PM)onofrecr escribió:(08-25-2009, 07:49 AM)AsanoTsuzuki escribió:(08-25-2009, 03:38 AM)Chinoto escribió: Hablando de modismos y de traducciones, no se que tanto se sigue el baseball, o el béisbol como se le llama aquí (Venezuela), por allá en España, pero para mí la traducción de Ookiku Furikabute me pareció mala, por no decir extraña, . No hay excusa, A LA HOGERA/GUILLOTINA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! xD PDedit: Con terminologia o sin ella me la suda, la serie la disfrute igual xD RE: Con respecto a los regionalismos - Chinoto - 09-03-2009 (08-30-2009, 04:26 PM)onofrecr escribió:(08-25-2009, 07:49 AM)AsanoTsuzuki escribió:(08-25-2009, 03:38 AM)Chinoto escribió: Hablando de modismos y de traducciones, no se que tanto se sigue el baseball, o el béisbol como se le llama aquí (Venezuela), por allá en España, pero para mí la traducción de Ookiku Furikabute me pareció mala, por no decir extraña, . Sí, yo se que allá no tienen idea de béisbol, por eso no me queje por la tradu en su momento, que la verdad no estaba mal, solo algo chocante cuando estas acostumbrados a otros términos, y sobre el béisbol, pues casi todos los términos o se dicen en inglés o se usa una españolización del término. Un ejemplo sería jonrón, que sería un home run, que también se le llama vuelacerca, pero nada como ver un partido y peguen el grito de JOOOONNNNRRROOOONNN que puede durar hasta 5 minutos RE: Con respecto a los regionalismos - EmuAGR - 09-03-2009 Lo de "jonrón" me ha recordado a "cederrón" xDDDD RE: Con respecto a los regionalismos - LoKo - 09-03-2009 jonrón? ¿En serio existe semejante aborto de palabra? xDDD Es como ir a mirar si te han enviado un emilo... RE: Con respecto a los regionalismos - Chinoto - 09-03-2009 (09-03-2009, 09:15 PM)LoKo escribió: jonrón? Como dijo EmuAGR, si existe cederrón por qué no habría de existir jonrón xD http://www.jonron.com/ http://es.wikipedia.org/wiki/Home_run : En términos de béisbol, un cuadrangular, jonrón o vuelacercas (en inglés home run, abreviado HR) se da cuando el bateador hace contacto con la pelota de una manera que le permita recorrer las bases y anotar una carrera (junto con todos los corredores en base) en la misma jugada... RE: Con respecto a los regionalismos - AsanoTsuzuki - 09-04-2009 Ono, no decía que tu tradu fuera mala en términos, me refería a que siendo tú de España y él de allende los mares donde el béisbol está más consolidad, era normal que le pareciera extraña precisamente por eso que comentas XD RE: Con respecto a los regionalismos - onofrecr - 09-04-2009 Ya ya, si yo se lo "explicaba" a él. RE: Con respecto a los regionalismos - Orestes - 09-04-2009 >Cuadrangular o vuelacercas >Fucking loler >Morid RE: Con respecto a los regionalismos - Bahamunt - 09-05-2009 Jonrón Aunque lo de "vuelacercas" sí que me ha matado (porque lo de jonrón ya lo tenía yo visto de una tira cómica de Snoopi que vi hace siglos xD). Creo que me despollé más por la palabra en sí misma que por toda la tira cómica. Y es que, de hecho, no tengo ni puta idea de qué iba la tira, pero sí recuerdo perfectamente que me puse a leerla en plan "panchito" en cuanto leí jonrón. Y me partía la caja, oiga |