Postear en mcanime - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3) +--- Foro: Sugerencias (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=5) +--- Tema: Postear en mcanime (/showthread.php?tid=4834) |
RE: Postear en mcanime - Chachibukai - 05-14-2011 (05-14-2011, 09:32 PM)Moe-san escribió:(05-14-2011, 07:52 PM)chachibukai escribió:Anímate: en el emule existe el capítulo 02 de Falcon Densetsu. Eso sí, una única fuente, que lo tiene descargando al 0% No, si por encontrarlo, aparte de las cutreversiones de youtube, he encontrado los 2 primeros capítulos en español, y el 3 y el 4 en frances, el cuál deje de estudiar cuando estaba en 3º de primaria... Sobre lo de la traducción, lo estoy haciendo con elfen lied para pasarle la serie a un amigo. No le importa ver anime doblado, pero ya le he dicho que esa, ni loco le voy a permitir que la vea doblada, así que se la estoy traduciendo de un mkv guiri. Encontré por ahí alguna versión medio decente como la de rakuen, pero nada más empezar el primer capítulo, encontré lo más estúpido que haya visto en una traducción. ¿Sabes cuando la puerta acorazada se abre de repente y lucy escapa por ella? ¿justo antes de lo del francotirador? Pues en vez de traducirlo como "¿Qué hace la compuerta abierta?", "¿Quién hostias lo ha abierto?", o cualquier cosa por el estilo, que se sobreentiende perfectamente incluso sin que tengan que subtitularlo, en vez de eso, los de rakuen van y lo traducen como "¿El proyectil nuclear ha fallado? ¡No seas imbécil!". Literalmente, tengo esa escena delante de mis narices, la acabo de buscar sólo para que sepas palabra por palabra la burrada que pusieron. RE: Postear en mcanime - aenarion99 - 05-15-2011 (05-14-2011, 09:46 PM)chachibukai escribió: Sobre lo de la traducción, lo estoy haciendo con elfen lied para pasarle la serie a un amigo. No le importa ver anime doblado, pero ya le he dicho que esa, ni loco le voy a permitir que la vea doblada, así que se la estoy traduciendo de un mkv guiri. Encontré por ahí alguna versión medio decente como la de rakuen, pero nada más empezar el primer capítulo, encontré lo más estúpido que haya visto en una traducción. ¿Sabes cuando la puerta acorazada se abre de repente y lucy escapa por ella? ¿justo antes de lo del francotirador? Pues en vez de traducirlo como "¿Qué hace la compuerta abierta?", "¿Quién hostias lo ha abierto?", o cualquier cosa por el estilo, que se sobreentiende perfectamente incluso sin que tengan que subtitularlo, en vez de eso, los de rakuen van y lo traducen como "¿El proyectil nuclear ha fallado? ¡No seas imbécil!". Literalmente, tengo esa escena delante de mis narices, la acabo de buscar sólo para que sepas palabra por palabra la burrada que pusieron. wtf RE: Postear en mcanime - Reboot - 05-15-2011 Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen... |