Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7) +--- Foro: Underground (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=8) +--- Tema: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) (/showthread.php?tid=4461) |
RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - FriKitty - 06-05-2012 (06-05-2012, 05:35 PM)Joaly escribió:(06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así. Pero no seas así, hombre, dales una chance para que remuevan esas expresiones con el paso del tiempo. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Chachibukai - 06-05-2012 (06-05-2012, 07:54 PM)LoKo escribió:(06-05-2012, 04:05 PM)Reboot escribió: En serio, ¿la gente lee cosas de submanga?PD: Parece que también dicen demostración a una manifestación o eso parece en la RAE. :/ Ya, pero los del manga lo han traducido bien por casualidad, demonstration -> demostración, a secas, no porque supieran que en ese contexto demonstration significara manifestación y lo tradujeran como demostración intencionadamente pensando en dicha acepción ni cosas por el estilo. Es como si yo para calcular el resultado de 2+2 hago 5-1. Sale lo mismo, pero por pura potra, porque mi forma de hacerlo es una cagada monumental. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - bad_kyo - 06-06-2012 (06-05-2012, 09:51 PM)FriKitty escribió:Hey que ese tipo de expresiones no se estila por aqui por lo menos en este pequeño pais. XD(06-05-2012, 05:35 PM)Joaly escribió:(06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así. FriKitty, poco a poco estas puliendo esa habilidad. Sigue asi. XD RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Reboot - 06-06-2012 Gracias a submanga vendo cada día más Vispring. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Kharn - 06-06-2012 (06-05-2012, 09:51 PM)FriKitty escribió:Fixed.(06-05-2012, 05:35 PM)Joaly escribió:(06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - FriKitty - 06-07-2012 (06-06-2012, 04:34 PM)Kharn escribió:(06-05-2012, 09:51 PM)FriKitty escribió:Fixed.(06-05-2012, 05:35 PM)Joaly escribió:(06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así. xDDDDDDDDDDDDDDD Nah, no os preocupéis, actualmente yo no hablo así. (pfftf xDDD ok ya paro) Yo no digo que la lengua no tenga que evolucionar, pero que lo haga de otra manera que no sea con traducciones perrys del inglés, porque es que da como cosilla xDD. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Chachibukai - 08-04-2012 No es una cagada, pero me ha hecho gracia. Tonagura versión DvF. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - EmuAGR - 08-07-2012 Mi hilo de epicidades fansuberiles cayó en desgracia y todo va a cagadas. xD [DvF] Zero no Tsukaima 2 - 03 // 14:48 Traducción por Reboot. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - LoKo - 08-08-2012 Cabrones, no me hagais partir el ojete en una habitación llena de alemanes con mala leche afhsgfjgajfgjhagfj xDDDDD RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Chachibukai - 09-15-2012 En serio, horriblesubs, ¿qué coño pasa contigo? Así todo el capítulo. Spoiler: mostrar |