Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7) +--- Foro: Underground (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=8) +--- Tema: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) (/showthread.php?tid=4461) |
RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - arm22 - 04-28-2013 unmei yo lo decia por lo de chachi que decía de cambiar el post a "PURE WIN: Putas joyas fansuberiles v1" RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Reboot - 04-28-2013 Que alguien le ponga ese OP de banda sonora a una peli porno. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - EmuAGR - 04-28-2013 Había una versión del vídeo con Madoka que era genial. RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - arm22 - 04-28-2013 Reboot tan fácil como abrir xvideos (o sitio que yo nunca visitaría ) y el OP en youtube a la vez ¿no? Por cierto, ahora que te veo, ¿todavía estás vivo? lol RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Reboot - 04-28-2013 (04-28-2013, 03:32 PM)arm22 escribió: Por cierto, ahora que te veo, ¿todavía estás vivo? lol ¿A qué te refieres? RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - arm22 - 05-27-2013 Animando el hilo, recién sacado de #AnacronicoFansub 18:22 poxitron pedazo traducción la de los frutos secos de Shingeki XD Spoiler: mostrar 18:24 _Tyrion_ lo leí ayer, qué fansub es? 18:25 poxitron ni idea 18:25 poxitron lo acabo de ver ahora 18:27 Angelus Un trabajo digno de Snik1 RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - CucuFaiter - 05-27-2013 -¡OMG, los pistachos se acercan por el horizonte remando hacia el hermano con el arcoiris de cobardes sin espinas! -Por el sake del actualmente... RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - LoKo - 05-27-2013 hombre, los frutos secos acojonan que da gusto a los que son alergicos a ellos, podria ser una traducción correcta PD: no os olvidéis de romper fuerte unos ricos piñones RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - arm22 - 05-27-2013 CuCu, LoKo, yo no sé la lógica que usan como para llegar a traducirlo/adaptarlo a frases como esa, vamos como lo "el sake del actualmente" o "romper ricos piñones", no soy capaz de imaginarme qué frase en inglés era originalmente como para traducirlo así... Pero claro, yo soy un pobre diablo que sólo ha traducido textos técnicos de forma liberal y rara vez se me han quejado xD RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Unmeikuro - 05-27-2013 Lo del sake será por lo de "God's sake", que es algo así como "por el amor de dios". Aunque lo del actualmente debo admitir que no sé de dónde se lo sacan. También creo que lo de Cucu es en plan coña xD |