Foros de Anime Underground
Traduccion - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Foro: Reclutamiento (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Tema: Traduccion (/showthread.php?tid=121)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


RE: Traduccion - Deh - 03-14-2010

Onofrecr, ^3R^ y demás traducen bien, aunque tengan patazos ortográficos: para eso ya estoy yo detrás, para corregirles. Vordae tiene razón, pero interpretar de ahí que me llevo mal con la ortografía es un poco peregrino, ¿no? xD


RE: Traduccion - onofrecr - 03-14-2010

¿¿Patazos es patinazos?? Porque sino no lo he oído en la vida. Y Deh siendo corrector tendría cojones que no supiera.


RE: Traduccion - Deh - 03-14-2010

Patazos es como meter la pata pero más andaluz xD


RE: Traduccion - Kite Suomi - 03-14-2010

Vaya.. Pues no tenía ni idea :/ Siento si he causado algun conflicto >.< De igual manera esperaré por si os interesa mi ayuda. Un saludete.


RE: Traduccion - Vülzen - 03-15-2010

Em... Death Note está licenciada desde hace bastante.


RE: Traduccion - Obi - 03-15-2010

(03-15-2010, 10:08 AM)Domaik escribió: yo soy probablemente uno de los mejores traductores de ingles A ESPAÑOL DE ESPAÑA (ole yeahh) que podais encontrar.

teneis suerte porque me encanta este fansub y quiero ayudaros

Si después de esto falla las pruebas de acceso, es para darle un premio.


RE: Traduccion - victor360modena - 03-15-2010

Si hay algo que necesita este y cualquier otro fansub son más traductores.


RE: Traduccion - Logard - 03-15-2010

HAHA OH WOW


RE: Traduccion - chusky - 03-15-2010

(03-15-2010, 10:08 AM)Domaik escribió: pues aqui estoy yo, me permito un poquito de aire de superioridad en las proximas lineas XD

yo soy probablemente uno de los mejores traductores de ingles A ESPAÑOL DE ESPAÑA (ole yeahh) que podais encontrar.

teneis suerte porque me encanta este fansub y quiero ayudaros *_*

yo soy normal pero algo extraterrestre


RE: Traduccion - Kite Suomi - 03-15-2010

Perfecto, dejemos que Domaik se lleve el cargo. No veo la hora en verle.. ajém, mejor no digo nada. Y por si os lo preguntais, sí, me ha jodido bastante ese "aire de superioridad". Yo no necesito estudiar una carrera para saber hablar un idioma y, con el debido respeto, DUDO que seas el mejor ;) No quiero causar flame ni nada por el estilo, pero sería demasiado injusto que se "saltase la cola", por así decirlo. Delante de mí hay quizás 20 personas esperando para el puesto... Y entre ellos muchos Españoles de "España" como bien haces notar. Un saludo.