Foros de Anime Underground
Traduccion - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Foro: Reclutamiento (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Tema: Traduccion (/showthread.php?tid=121)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


RE: Traduccion - Reboot - 08-13-2011

Logs or didn't happen.


RE: Traduccion - Kharn - 08-13-2011

http://pastebin.com/nukCwR9x


RE: Traduccion - thalandor - 08-13-2011

Salir de Inshuheki para acabar en AU
Salir del fuego para caer en las brasas



RE: Traduccion - Vash Estampida - 08-13-2011

Creo que aqui el epicpal ya nos impide trollearla tanto como le hicieron en IS xD

PD: Kharn es un puto.


RE: Traduccion - Sakura9208 - 09-27-2011

Hola me gustaría formar parte del equipo de traducción de inglés a español,estoy estudiando filología inglesa y tengo buen nivel de inglés,solo que es la primera vez que entro en un fansub y no se como va..
Salu2


RE: Traduccion - AnTiDaRkD - 09-28-2011

Pues seguir las instrucciones del primer post.


RE: Traduccion - onofrecr - 09-28-2011

Antidarkd contestando en el idioma de C11...


RE: Traduccion - coneone - 09-28-2011

Negro pasos míos seguir.


RE: Traduccion - Raquel_sweet - 10-26-2011

Hola, buenos días. =)

Llevo tiempo buscando algún Fansub para dedicarme a la traducción de anime. La verdad es que siempre he sentido curiosidad por este grupo en concreto porque era el que más me gustaba y estaría muy contenta si participase.

Pues a ver, currículum vitae: (xD LOL)
  • - Tengo experiencia previa en otros fansubs.
  • - Por lo tanto, sé usar Aegisub.
  • - Llevo 7 años en academias de inglés.
  • - Poseo el nivel 10 de Trinity.
  • - Este año me preparan para tener el First Certificate.
  • - He estado en casas de acogida en Reino Unido.
  • - He asistido dos años consecutivos a los campamentos de experiencia inglesa TECS, con nativos.
  • - Este año he comenzado estudios del idioma japonés en el Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla.
  • - Además, francés, aunque eso ahora no viene a cuento. xDDDD
  • - PD; Estoy muy interesada.

No hace falta decir que tengo una ortografía perfecta. .w. A la vista está (es de leer tanto). ¡Y fin! Decir tiene que tengo tiempo libre porque no estoy cursando ninguna carrera universitaria, y que me comprometo a permanecer en este Fansub (si me cogen), como fansuber, al menos hasta que termine el curso escolar. (Cuando tendré que decidir carrera, y ya se verá si tengo tiempo).

Prefiero ser sincera.

Y bueno... Pídanme el correo electrónico por MP, y les contestaré encantada. (Aun no sé usar el IRC, lo siento). Haré la prueba y lo que sea necesario. Aunque antes me gustaría hablar con alguno de los jefazos de la traducción en Anime Underground.

Muchas gracias, hasta luego. ^^

EDITO: Ay, y se me olvidó decir que era para traducciones de inglés a español. xD


RE: Traduccion - onofrecr - 10-26-2011

En el propio foro se dice como entrar (y bajar cosas, pero eso te da igual ahora) al irc, que ciertas cosas es mejor hablarlas "en directo". Lo normal es preguntar por _TheAway o mrm al entrar que son los que llevan "fichajes", pero casi cualquiera que tenga un & delante del nick algo de caso te hará.