Foros de Anime Underground
J-RPG - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7)
+--- Foro: El rincón del friki (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Tema: J-RPG (/showthread.php?tid=1924)



RE: J-RPG - Reboot - 06-24-2009

Ah, joer, es verdad. Menos mal que estás ahí pa corregir :3


RE: J-RPG - victor360modena - 06-24-2009

(06-24-2009, 05:12 PM)Záresh escribió: No, si eso da igual, pero mira las comillas de Ah my godness, están mal puestas xD. Son fallos de maquetación de alguien que simplemente pasa de revisar las cosas y va a las carreras.

Miedo me da la traducción del manual, de verdad. He leido algo de una fiesta permaneciendo arriba en Tales Translations y me da miedo que sea algo del manual xDDD.

Poniéndonos tiquismiquis es "Oh my goddess", no "Ah my goddess". Así que eso también estaría mal.


RE: J-RPG - Záresh - 06-24-2009

¡¡¡ Pero lo de las comillas canta más !!! ¡¡¡¡ Deberían incinerar al que corrigió el texto ya solamente por eso !!!! ¡¡¡¡¡¡¡ Con muchos signos de exclamación !!!!!!!

EDIT: es medio coña, claro. A todo esto, como al final sea una trolleada de alguno, me voy a sentir mal xD.


RE: J-RPG - Ikitclaw - 06-24-2009

(06-24-2009, 06:09 PM)victor360modena escribió:
(06-24-2009, 05:12 PM)Záresh escribió: No, si eso da igual, pero mira las comillas de Ah my godness, están mal puestas xD. Son fallos de maquetación de alguien que simplemente pasa de revisar las cosas y va a las carreras.

Miedo me da la traducción del manual, de verdad. He leido algo de una fiesta permaneciendo arriba en Tales Translations y me da miedo que sea algo del manual xDDD.

Poniéndonos tiquismiquis es "Oh my goddess", no "Ah my goddess". Así que eso también estaría mal.

[Imagen: 78964495.jpg]
Para mi que esta bien hecho


RE: J-RPG - victor360modena - 06-24-2009

(06-24-2009, 08:34 PM)Ikitclaw escribió:
(06-24-2009, 06:09 PM)victor360modena escribió:
(06-24-2009, 05:12 PM)Záresh escribió: No, si eso da igual, pero mira las comillas de Ah my godness, están mal puestas xD. Son fallos de maquetación de alguien que simplemente pasa de revisar las cosas y va a las carreras.

Miedo me da la traducción del manual, de verdad. He leido algo de una fiesta permaneciendo arriba en Tales Translations y me da miedo que sea algo del manual xDDD.

Poniéndonos tiquismiquis es "Oh my goddess", no "Ah my goddess". Así que eso también estaría mal.

[Imagen: 78964495.jpg]
Para mi que esta bien hecho

Pues no, no está bien. Y ya me puedes poner todas las capturas de todos los fansubs que quieras.


RE: J-RPG - Ikitclaw - 06-24-2009

no es fansub, es raw. lo he sacao dl dvd Tongue (d los dvds americanos, si alli se conoce como pone aki, y no con !Oh! ya es otra cosa) Es lo que tiene que apenas variasen la version usa para sacarla por estos lares.
Es cuestion de donde se vea


RE: J-RPG - Miyazawa_Lulu - 06-24-2009

Creo que la traducción oficial del título en EEUU es "Oh! My Goddess" y por eso se conoce mayormente así allí y fuera de Japón en general.

Pero eso no quita que en el japonés original ponga "Ah!" (ああ = "aa", si fuera "oo" sería おお) en lugar de "Oh!" XD


RE: J-RPG - victor360modena - 06-24-2009

Iba a responder que en el manga y las viejas ovas es Oh en lugar de Ah, pero luego he encontrado esto:

http://en.wikipedia.org/wiki/Oh_My_Goddess!#.22Ah.22_or_.22Oh.22.3F


RE: J-RPG - Ikitclaw - 06-24-2009

si pasar por la wikipedia tb se me ocurrio ami, y vi eso, no digo k este bien o este mal, solo digo k como aki dragon ball es "as bolas do dragon" y es correcto, en "cataluña es bolas del drac" o algo asi, no y ambas son validas?
A lo del TOV se refiere, esta escrito asi por k se "curraron" la portada a partir de la version Usa.
(Lo se, me explico como el culo)


RE: J-RPG - Reboot - 06-24-2009

Tanto oh y ah, esto parece una película porno, hoyga.