Foros de Anime Underground
Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7)
+--- Foro: Underground (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=8)
+--- Tema: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) (/showthread.php?tid=4461)



RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - DarkLink17 - 06-05-2012

No es una cagada pero es, como dice Adda, poco elegante.
Es cosa de cambiar de pestaña, quitar eso y poner el tuyo. No es para nada difícil cambiarlo, así que han sudado totalmente de hacerlo.
A mi parecer, demuestra poca seriedad en el trabajo.

Y si es por darle créditos al guiri, tranquilamente lo puedes hacer en la descripción del video.
Video: Commie

Por dar un ejemplo.


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Chachibukai - 06-05-2012

(06-05-2012, 03:33 PM)LoKo escribió: ¿cual es el punto?

He aquí un ejemplo al que se le puede aplicar la ingeniería inversa que comentaba el otro día.


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - LoKo - 06-05-2012

eing? mi no entender


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Reboot - 06-05-2012

El punto es la demostración de los malgastes.

En serio, ¿la gente lee cosas de submanga?


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Chachibukai - 06-05-2012

(06-05-2012, 03:56 PM)LoKo escribió: eing? mi no entender

Decía hace poco que hay frases traducidas tan literalmente que basta con verlas para saber exactamente cuál era la frase original en inglés.
(06-05-2012, 03:44 PM)DarkLink17 escribió: No es una cagada pero es, como dice Adda, poco elegante.
Es cosa de cambiar de pestaña, quitar eso y poner el tuyo. No es para nada difícil cambiarlo, así que han sudado totalmente de hacerlo.
A mi parecer, demuestra poca seriedad en el trabajo.

¿Dices lo de ni siquiera cambiar el título o lo de reutilizar el encode y los subs?


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Orestes - 06-05-2012

Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así.


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Reboot - 06-05-2012

Yo prefiero pillarme un puntillo.


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Cosmosagan - 06-05-2012

O meter un puntazo.


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - Joaly - 06-05-2012

(06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así.

Pero seguramente ese tipo expresiones (que tienen muchas) vengan de la influencia que tiene el inglés por esos países, y las susodichas traducciones literales.


RE: Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3) - LoKo - 06-05-2012

(06-05-2012, 04:05 PM)Reboot escribió: En serio, ¿la gente lee cosas de submanga?

No los conocía + me dieron el enlace directo ahí, po zi, me lo he leído ahí, lo único que nunca mais xd

PD: Parece que también dicen demostración a una manifestación o eso parece en la RAE. :/