Foros de Anime Underground
Nichijou 08 - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Foro: Anuncios Web (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=67)
+--- Tema: Nichijou 08 (/showthread.php?tid=4863)



Nichijou 08 - Kharn - 06-04-2011


Y no hay dos sin tres.

Hoy veremos robo-brazo-cohetes, aspirantes al Club de la Comedia, tsunderes belicistas planchapañuelos, agonizantes enclaustramientos donde es difícil conservar la cordura y el POSITIVISMO, y discusiones por querer tener caries.

Colaboración con Inshuheki
http://www.inshuheki.org
Imágenes:
[Imagen: [AU-inshuheki] Nichijou 08 [0FF7FA72].mk....thumb.jpg]
[Imagen: [AU-inshuheki] Nichijou 08 [0FF7FA72].mk....thumb.jpg]
[Imagen: [AU-inshuheki] Nichijou 08 [0FF7FA72].mk....thumb.jpg]



RE: Nichijou 08 - Nobi - 06-04-2011

¿Estamos ante el inicio de una nueva era de lanzamientos masivos de AU? o.O


RE: Nichijou 08 - Yumichan - 06-04-2011

3 Hit Combo!

Es mucho pedir, pero si sale el siguiente de Victorica seríais la releche


RE: Nichijou 08 - Tr3m0r - 06-04-2011

(06-04-2011, 10:44 PM)Yumichan escribió: [Imagen: 1603898_300.jpg]

Es mucho pedir, pero si sale el siguiente de Victorica seríais la releche

Game fix'd

esto es una fiesta sin fin !!!


RE: Nichijou 08 - .:Lelouch:. - 06-05-2011

¿Les llegó el nuevo cambio de baterías? Casi a tope con las nuevas series. GB!
Saludos.


RE: Nichijou 08 - M_AG - 06-05-2011

o.o

Gracias por otro capitulo, que bueno que trabajen >.<


RE: Nichijou 08 - FauSToMaTiC - 06-05-2011

(06-04-2011, 09:43 PM)Kharn escribió: y el POSITIVISMO

ಠ_ಠ


RE: Nichijou 08 - Murq - 06-05-2011

Minuto 18:34: "Para comenzar, he pensado que podría crear un nuevo club, uno que combine el go y el fútbol. Por eso cree este club"
Dejando de lado la tilde, los tiempos no concuerdan, ¿no?
Spoiler: mostrar
[Imagen: grammarnazilogo.png]



RE: Nichijou 08 - Kharn - 06-05-2011

Quizá lo que dice en la segunda línea lo dice en la línea anterior, y viceversa. Pero no afecta a la comprensión, ¿no?
Lo de la tilde sí que es un buen fail.


RE: Nichijou 08 - Murq - 06-05-2011

No, si entender se entiende, pero lo que digo yo es que al leer la frase yo interpreto que primero creó el club y luego tuvo la idea de combinar go y fútbol, por los tiempos verbales más que nada.

Vamos, que si tenemos en cuenta que la siguiente frase está traducida como "Pero... no se me ocurrió nada potable", ¿no quedaría mejor algo como "pensé que podría crear un nuevo club, uno que combinara el go y el fútbol. Por eso creé este club"?

Tampoco me hagáis mucho caso, que de japonés no tengo ni puta idea y estoy escribiendo esto porque la alternativa es estudiar...