Foros de Anime Underground
peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Foro: Sugerencias (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=5)
+--- Tema: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ (/showthread.php?tid=5068)

Páginas: 1 2


peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - nestor - 10-29-2011

Hola primero que todo les deseo un buen dia,
de nuevo hola soy nuevo en la comunidad pero me gustaria ver si puedo aser una sugerencia aserca de la serie ¨Ore no Imouto ga Konnani Kawaii wake ga Nai¨ es una de mis serie favoritas e visto el anime las ovas (o finales alternativos como kieran llamarle) leido el manga y las primeras cuatro novelas ligeras de la serie se que hay mas novelas ligeras pero alpareser aun no las an traducido al español y es aqui donde viene mi peticion mas que una sugerencia si es pocible que traduscan las otras novelas de la serie lamento ser yan egoista en mi peticion pero tengo muchas ganas de saver que paso despues de donde me quede hay si pueden les estare muy agradesido y disculpen la falta de ortografia grasias y de paso les agradesco a la gente el fan-sub su trabajo en el subtitulado de la serie de Clannad es una de mis series favoritas y me gusto mucho la traduccion de nuevo gracias, muchas gracias por todo su arduo trabajo PalmadasPalmadasPalmadasPalmadas


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - Chachibukai - 10-30-2011

ib4

[Imagen: flying+gorrinic]

[Imagen: rana_peluda%5B2%5D.jpg]


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - Maquhatulieltl - 10-30-2011

Nótese que la segunda imagen es de una rana real. Y si no me equivoco, de la expuesta en el museo de historia natural de Londres.


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - Aye! - 10-30-2011

A ver, ¿quién se ofrece voluntario para explicarselo a este hombre?


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - zomson - 10-30-2011

(10-29-2011, 11:51 PM)nestor escribió: Hola primero que todo les deseo un buen dia,
de nuevo hola soy nuevo en la comunidad pero me gustaria ver si puedo aser una sugerencia aserca de la serie ¨Ore no Imouto ga Konnani Kawaii wake ga Nai¨ es una de mis serie favoritas e visto el anime las ovas (o finales alternativos como kieran llamarle) leido el manga y las primeras cuatro novelas ligeras de la serie se que hay mas novelas ligeras pero alpareser aun no las an traducido al español y es aqui donde viene mi peticion mas que una sugerencia si es pocible que traduscan las otras novelas de la serie lamento ser yan egoista en mi peticion pero tengo muchas ganas de saver que paso despues de donde me quede hay si pueden les estare muy agradesido y disculpen la falta de ortografia grasias y de paso les agradesco a la gente el fan-sub su trabajo en el subtitulado de la serie de Clannad es una de mis series favoritas y me gusto mucho la traduccion de nuevo gracias, muchas gracias por todo su arduo trabajo PalmadasPalmadasPalmadasPalmadas

Is this a joke?


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - EmuAGR - 10-30-2011

Lo siento, pero va a ser que no. Esto es un fansub. coolface


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - Chachibukai - 10-30-2011

(10-30-2011, 02:14 PM)EmuAGR escribió: Lo siento, pero va a ser que no. Esto es un fansub. coolface

Que todavía no haya ningún libro subtitulado no significa que no los pueda haber. Igual, si escribes la traducción entre línea y línea...

Qué leches, no nos engañemos.

[Imagen: ajo-propiedades-beneficios1.jpg][Imagen: plus_sign.jpg][Imagen: 5312436-transparent-sea-water.jpg]


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - EmuAGR - 10-30-2011

(10-30-2011, 03:21 PM)chachibukai escribió:
(10-30-2011, 02:14 PM)EmuAGR escribió: Lo siento, pero va a ser que no. Esto es un fansub. coolface

Que todavía no haya ningún libro subtitulado no significa que no los pueda haber. Igual, si escribes la traducción entre línea y línea...

RAE escribió:subtítulo.

1. m. Título secundario que se pone a veces después del título principal.

2. m. Letrero que, al proyectarse un filme, aparece en la parte inferior de la imagen, normalmente con la versión del texto hablado de la película.

Fansub = Subtítulos hechos por fans.

Una novela/manga no se subtitula, se traduce. Y los grupos de traducción de manga se llaman scanlations.


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - Maesu Sensei - 10-30-2011

(10-29-2011, 11:51 PM)nestor escribió: Hola primero que todo les deseo un buen dia,
de nuevo hola soy nuevo en la comunidad pero me gustaria ver si puedo aser una sugerencia aserca de la serie ¨Ore no Imouto ga Konnani Kawaii wake ga Nai¨ es una de mis serie favoritas e visto el anime las ovas (o finales alternativos como kieran llamarle) leido el manga y las primeras cuatro novelas ligeras de la serie se que hay mas novelas ligeras pero alpareser aun no las an traducido al español y es aqui donde viene mi peticion mas que una sugerencia si es pocible que traduscan las otras novelas de la serie lamento ser yan egoista en mi peticion pero tengo muchas ganas de saver que paso despues de donde me quede hay si pueden les estare muy agradesido y disculpen la falta de ortografia grasias y de paso les agradesco a la gente el fan-sub su trabajo en el subtitulado de la serie de Clannad es una de mis series favoritas y me gusto mucho la traduccion de nuevo gracias, muchas gracias por todo su arduo trabajo PalmadasPalmadasPalmadasPalmadas

Incoming-------> Cáncer de hogos.

Creo que aunque no pongas tildes, poner al menos un par de comas facilitaría a la gente leer lo que dices, aunque llevas razón en lo de CLANNAD al menos XD.

Saludos. Maesu Sensei.


RE: peticion de novelas ligeras en español para ¨Ore no imoto¨ - Aye! - 10-31-2011

(10-30-2011, 04:12 PM)EmuAGR escribió:
(10-30-2011, 03:21 PM)chachibukai escribió:
(10-30-2011, 02:14 PM)EmuAGR escribió: Lo siento, pero va a ser que no. Esto es un fansub. coolface

Que todavía no haya ningún libro subtitulado no significa que no los pueda haber. Igual, si escribes la traducción entre línea y línea...

RAE escribió:subtítulo.

1. m. Título secundario que se pone a veces después del título principal.

2. m. Letrero que, al proyectarse un filme, aparece en la parte inferior de la imagen, normalmente con la versión del texto hablado de la película.

Fansub = Subtítulos hechos por fans.

Una novela/manga no se subtitula, se traduce. Y los grupos de traducción de manga se llaman scanlations.

Cierto es, aunque de forma genérica también llamamos fansub a las scanlations de manga y de novelas. El fallo es tan común que casi dejó de ser fallo.

Maesu, ha escrito un par de comas pero donde no hay que ponerlas. Y ese es el menor de sus problemas una vez leído (con mucho esfuerzo) el texto.