02-24-2009, 01:43 AM
Entonces, al final. ¿Es 2º temporada o no?
---[ Mi Sitio: http://www.matsukazeanime.com ]---
Cagadas fansuberiles SECOND RAID
|
02-24-2009, 01:43 AM
Entonces, al final. ¿Es 2º temporada o no?
---[ Mi Sitio: http://www.matsukazeanime.com ]---
02-24-2009, 02:16 AM
u_u segunda temporada, pero sin haber reseteado (empezado nuevamente desde 1) la cuenta de capÃtulos.
MAL - Tenemos nueva página web: Sabishii Subs
02-24-2009, 07:58 AM
02-24-2009, 08:36 AM
02-24-2009, 08:45 AM
02-24-2009, 07:38 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 02-24-2009, 07:45 PM por Clow_Shirow.)
Porque ni los estudios de animación se libran xD
Mientras editaba el título del 12 de Tales of the Abyss me acordé del FAIL de Sunrise al poner el fónico en inglés, ya que como he señalado en ambos (previews del capítulo 11 y 16, los carteles esos los he puesto yo XD), pese a que eñ título en kanji está bien, la traducción al inglés en glifos fónicoses la misma en ambas "Water metropolis" (La capital del agua), que corresponde al capi 12 xD Spoiler: mostrar Es una pollada pero siempre miro lo que pone en guiri Sunrise para poner el título y me di cuenta de que algo no encajaba XDD
02-25-2009, 01:18 PM
Engrish, always a source of lulz
Chooose your destiny: Toradora! - Nana y Kaoru - KissXsis - FMP Sigma - Trickster
02-25-2009, 01:26 PM
Bahamunt escribió:CucuFaiter escribió:Rerucho escribió:De AU: +1 La subordinada complementa a persona, que a su vez complementa a tipo. Por tanto es "la".
02-25-2009, 07:15 PM
Os veo que volvéis a buscar fallos rebuscadÃsimos, ahà 27 pies al gato, y os dejáis joyas...
Tras el "por la mañana felación", hoy toca la grandiosa traducción de la frase: - House is on heroin.
You receive loot: [Una vida]
|
« Tema anterior | Tema siguiente »
|