Calificación:
  • 1 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
J-RPG
Dejemoslo estar, no he entendido la actitud de Macqu, aunque
tampoco hay nadie vacilando y fardando de versión Pal.

Cuando yo hablo de una edición en condiciones me refiero más a que
le incluyan a la versión Pal el selector de 60hz, y la opción
dual audio para poder escoger las voces originales japonesas.
En el caso de incluir el selector lo hacen en muy pocos juegos,
(como no han hecho con ninguno de los Persona) para poder
disfrutar así del refresco de velocidad del juego que ha sido
programado en ntsc y también tenerlo a pantalla completa.
Nise podia haber hecho lo que han hecho Koei y SquareEnix,
no incluirlo, y que yo esté ilusionado con ello no creo que sea
cosa de vacilar y fardar de versión Pal...

Yo solo he vendio aquí viendo que esto era un hilo de J-RPG's y
siendolo el Mana Khemia, pues para avisaros de que ha salido
la versión Pal para quien le interese y quiera recabar información
en castellano en el hilo que he creado, ya que no hay apenas
información en nuestro idioma de este juego.

Saludos a todo los rpgeros/as de la vieja escuela.

( Maqu te pido disculpas si he dicho algo inapropiado )
Cita:Nise podia haber hecho lo que han hecho Koei y SquareEnix,
no incluirlo
Un pequeño apunte, pero Koei en algunos juegos ha dejado la opción dual.

Ejemplos: Atelier Iris 1 y 2, Disgaea 2 y alguno que otro más. Y hablo de versiones PAL.

De todas formas, casi todo el mundo prefiere bajarse una versión UNDUB de los juegos XD será cosa mía que no soy tan quisquilloso con el idioma doblado (joder, que la gente trata el doblaje inglés de cualquier juego como si fueran de la calidad del House of the Dead 2 XDDDD)
En ese punto me refería solo al selector de 60hz y no a la opción
dual audio.

Hay doblajes que están bien, pero otros...(Chaos Wars)

Saludos.
Yo soy anti-doblajes yankees xDDD
Muy pocos juegos me parecen bien doblados, FFX, DDS y muy pocos más. Pero mayormente, no soporto los doblajes americanos >_>

Sakai, zo peazo puta, el Grand Phantasm es el Atelier Iris que más mola xD
[Imagen: 3wpabx]
ヅラじゃない、桂だ! JEWEL Sentai: Emerald Anti†
Haciendo algo en: censurado
Yo tengo trabajo pendiente, pero vosotros también.

Pasaos los "Shadow Hearts" y "Shadow Hearts Covenant" de una puta vez, so perrys XDDD

Me agradeceréis este consejo hasta el fin de vuestros días. Alguno puede que hasta me mande un jamón a mi casa en agradecimineto...

Que sepáis que el sistema del anillo del "Lost Odyssey" es una vil copia del "Shadow Hearts" que además esta mucho más desarrollado. No en vano Takamasa Ohsawa, director artístico del "Shadow Hearts Covenant" está en Mistwalker y fue el director artístico del LO...
[Imagen: kokoro.png]

[Imagen: DOAUserBar.png]
El_Patas escribió:En ese punto me refería solo al selector de 60hz y no a la opción
dual audio.

Hay doblajes que están bien, pero otros...(Chaos Wars)

Saludos.

Vale, fallo mío XD en ese caso te entiendo. Aunque no todos pueden disfrutar de los 60 Hz como chuck norris manda (a mí si me preocupa, de hecho soy bastante quisquilloso con la calidad de imagen y no veas cómo pierdo los papeles cuando un juego no tiene opción de centrar la pantalla por poner un ejemplo chorra)

Pero si, hay doblajes pésimos y siempre me acuerdo de ese juego x_X y la traducción tampoco se queda atrás (Uru, Karen y Nicole... x_X)

Cita:Pasaos los "Shadow Hearts" y Shadow Hearts Covenant" de una puta vez, so perrys XDDD
Yo hice los deberes hace tiempo XD y más de una vez XD y fuck, ya estoy empezando a tener ganas de jugarlos otra vez, dita sea XD
AnTiDaRkD escribió:Yo soy anti-doblajes yankees xDDD
Muy pocos juegos me parecen bien doblados, FFX, DDS y muy pocos más. Pero mayormente, no soporto los doblajes americanos >_>

Sakai, zo peazo puta, el Grand Phantasm es el Atelier Iris que más mola xD

Tambien FFX-2 , que la escena epic de la llanura de los rayos se curraron nuevo video porque la version en ingles de la cancion era un dueto en vez de cantar solo yuna, flipante.
Ademas de que el doblaje , es buenisimo, logico, son los de final fantasy X (menos algun personaje nuevo)

Por cierto , para gente con resistencia a patadas en el estomago esporadicas(momentos totally spies no hay muchos en el juego , se pueden soportar) es un gran juego.

En esto de las canciones nose porque me suele gustar mas la version overseas que la japo, sera porque normalmente es la version que escucho primero.
En el caso de FFX-2 me gusta mas la de aqui por el tema del dueto, el video y ademas que es un caso horrible de BAD ENGRISH la original.

Lo que es cierto que por muy bueno que sea hay doblajes en los que no hay competicion, como el de eternal sonata... ni en el caso de que fuera muy bueno el doblaje en ingles, me plantearia no jugar en japones.

PD: Un dia de estos tengo que montar un video de polka cantando el opening de akumaizer Tongue
[Imagen: firmahoney.gif]
. . - - - - - . - - . - . . . . . . . - - . - . . - . . . . - . - . . . - . . . . . Mike Portnoy
Manjimaru escribió:Pasaos los "Shadow Hearts" y "Shadow Hearts Covenant" de una puta vez, so perrys XDDD
En realidad sí, lo tengo localizado para pillarlo de segunda mano y todo, pero nunca me animo Cabezon Siempre me vicio a otra cosa o yo que sé. Ahora estoy acabando el Valkyria Chronicles, cuando me traigan la PS2 he de acabar el P4 *p* de una puñetera vez y luego barajaré la opción del Shadow Hearts. Lo que si quiero es pasarme todo lo que pueda antes del verano, que sale el Vesperia y el The Last Hope.
AnTiDaRkD escribió:Sakai, zo peazo puta, el Grand Phantasm es el Atelier Iris que más mola xD
Me cagoentuestampa so mamón eso he dicho xD.

Lo de los doblajes, pues que os voy a decir, ya no sólo hablando de los J-RPGs, en cualquier juego, lo mejor es disfrutarlo en su V.O., los doblajes de los Resident, GTA, Devil May Cry y alguno más que me dejo en el tintero, están en inglés y son la leche. Porque se doblaron originalmente en ese idioma. Lo mismo pasa con los J-RPG, la obra original siempre ruls más que la adaptación a otro idioma (claro ejemplo el nefasto doblaje de Star Ocean: Till The End of Time), y como excepción el Digital Devil Saga, que he de quitarme el sombrero ante el doblaje yankee de este juego que me mola bastante más que en japonés.

BTW, ¿el doblaje DUAL del Vesperia PAL se confirmó oficialmente ya?
[Imagen: setid13249.png]
[Imagen: 11hwa2x.png]
Member No. 2 of ♥Sheryl Nome ♥ FANCLUB

JEWEL Sentai: Ruby Sakai
Sakai escribió:En realidad sí, lo tengo localizado para pillarlo de segunda mano y todo, pero nunca me animo Cabezon Siempre me vicio a otra cosa o yo que sé. Ahora estoy acabando el Valkyria Chronicles, cuando me traigan la PS2 he de acabar el P4 *p* de una puñetera vez y luego barajaré la opción del Shadow Hearts. Lo que si quiero es pasarme todo lo que pueda antes del verano, que sale el Vesperia y el The Last Hope.
Recuerda el Xenosaga Shy que se pasa rapidito.
Por cierto que ya localize el III, con suerte me llegara antes de que te deje el II.


AnTiDaRkD escribió:Sakai, zo peazo puta, el Grand Phantasm es el Atelier Iris que más mola xD
+1
AnTiDaRkD escribió:Yo soy anti-doblajes yankees xDDD

Yo tengo el Persona 3 en versión doblada, y no se puede decir que el doblaje sea malo... Sencillamente es que las voces inglesas no les pegan a este tipo de juegos.
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 33 invitado(s)