04-03-2009, 10:24 AM
No es que sea una caga de un fansub, pero mirad que perla más rica me acabo de encontrar leyendo un periódico:
Lo malo del caso, es que se están acostumbrando demasiado a traducir evidence como evidencia en lugar de traducirlo como prueba, que es su traducción correcta
Cita:Ambos mintieron, al decir de la FIA, que cree firmemente que "engañaron deliberadamente" a los tres comisarios de la carrera hasta que las nuevas evidencias les han dejado, valga la redundancia, en evidencia.
Lo malo del caso, es que se están acostumbrando demasiado a traducir evidence como evidencia en lugar de traducirlo como prueba, que es su traducción correcta