07-18-2010, 10:09 PM
Ése era Reboot xD
Cagadas fansuberiles SECOND RAID
|
07-18-2010, 10:09 PM
Ése era Reboot xD
07-19-2010, 01:32 PM
(07-18-2010, 11:59 PM)locopro41 escribió: Hola mi gente bella... Mas cagadas xDDDD Si te refieres al "¿Adónde era?", no lo veo tan cagada... Un tecnicismo nimio como ese es permisible, porque se han visto errores garrafales a chorros que ni comparación con eso. Ya puestos, ¿de qué fansub es? Molan esos destellos y colorines de las fonts.
07-19-2010, 01:42 PM
Los subs están bien, el error está en que han tapado los caracteres japos con las letras en español en el nombre del capi.
Mayor fan de Artanis :3
07-25-2010, 11:29 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 07-25-2010, 11:30 AM por Reaper45.)
Spoiler: mostrar HoTD: Corriendo(se) en los muertos. Lo realmente quiso decir el japonés que inventó el título sigue siendo un misterio.
07-25-2010, 11:48 AM
Corriendo en la muerte.
Corriendo sobre la muerte. Corriendo ante la muerte. Muerte en los corriendo. Etc. "A veces es mejor encender un lanzallamas que maldecir a la oscuridad."
07-25-2010, 07:36 PM
[Traducción adaptada]
Cascándose unas pajillas en el cementerio [/Traducción] "Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
07-25-2010, 08:26 PM
Tal vez sea Corriendo entre los muertos.
JEWEL Sentai: Turquoise Záresh
"Zura janai... Katsura da!", Katsura Kotarou, en Gintama
07-25-2010, 09:47 PM
Nah, eso no tiene sentido.
"A veces es mejor encender un lanzallamas que maldecir a la oscuridad." |
« Tema anterior | Tema siguiente »
|