06-30-2011, 06:26 PM
Calificación:
Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3)
|
06-30-2011, 07:30 PM
Ya lo siento, pero me ha chocado mucho xD Y no es que sean unas tildes. Ni mucho menos es a posta.
06-30-2011, 08:58 PM
(06-30-2011, 07:26 PM)Evil Sefirot escribió: Anda que no habre metido yo typos en mis noticias, xD ¿Te parece "todabia" un typo?
"No habrá más ofrendas, ni de hijos ni de padres. No habrá más sacrificios. Ha pasado el tiempo de la obediencia y la expiación. ¡Ayúdanos como amigo o lárgate!"
06-30-2011, 09:22 PM
Lo jodido es que ha tenido el valor de ponerse como corrector en alguna serie.
06-30-2011, 10:08 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 06-30-2011, 10:12 PM por LoKo.)
Y más valor que le hayan haceptado :3
Lo he escrito así adrede, a ver quien me quotea :3
06-30-2011, 11:55 PM
LoKo creo que es bastante obvio que Orestes se refería a EvilSefirot, ya que no puede aguantarse de echar mierda allá donde él se pase como un resentido cualquiera.
Y que alguien cometa typos porque escribe rápido, a oscuras, con el nabo, sea manco, se esté fapeando, o tenga los dedos como morcillas, no significa que no los detecte leyendo y que por lo tanto no pueda ser corrector. De todas formas lo bueno sería leer luego lo que se escribe. Igualmente esa noticia está incluso bastante por encima del umbral de algunas (muchas (la mayoría)) que hay en mcanime.
07-01-2011, 12:44 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 07-01-2011, 01:12 AM por Záresh.)
Porque los clásicos nunca mueren, allé voy.
Esta noche salió la conversación en un privado entre cuatro. Final Fantasy 7 tiene una de las traducciones al español más brutales que se hayan visto bajo el sol. Para buena muestra, este let's play divertidísimo sobre el juego. Echadle un buen vistazo, que os reiréis mucho: http://www.xkstation.com/vamosajugar/ff7/ff7.php Algunos ejemplos: Spoiler: mostrar PD: no hemos encontrado captura con el "allé voy" :_D.
JEWEL Sentai: Turquoise Záresh
"Zura janai... Katsura da!", Katsura Kotarou, en Gintama
07-01-2011, 12:57 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 07-01-2011, 01:00 AM por Zak Undersn.)
<-- Anteayer leí el diálogo en inglés de esta escena y de repente todo el puto juego tuvo un poco más de sentido. Y no pongo las de la Únión porque son muchas. |
« Tema anterior | Tema siguiente »
|
Usuarios navegando en este tema: 14 invitado(s)