07-08-2011, 03:53 PM
¿Donde está el fallo? Acojone o no, es la definición de la RAE
Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3)
|
07-08-2011, 03:53 PM
¿Donde está el fallo? Acojone o no, es la definición de la RAE
07-08-2011, 04:23 PM
07-08-2011, 04:33 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 07-08-2011, 04:34 PM por Reboot.)
Usar el término maruja es una afrenta al sexo femenino que merece una denuncia al ministerio de igualdad...
Spoiler: mostrar "Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
07-09-2011, 04:02 AM
Y calla, que luego revisarán toda la serie para asegurarse de que dicen todos los adjetivos en su forma masculina y femenina cuando se refieren a un grupo de personas de ambos sexos, porque eso es lo que realmente hará que haya igualdad entre hombres y mujeres.
Por favó. xD
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
07-09-2011, 10:48 AM
(07-08-2011, 01:21 PM)victor360modena escribió: Lo que me faltaba por ver: A esa aclaración le falta "Visite Aspaña" xD
07-09-2011, 03:48 PM
DarAR92 escribió: ¿Por qué dices que está mal? RAE escribió:Pretérito perfecto simple o Pretérito Aunque yo lo habría puesto con tilde del tirón. xD
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
07-09-2011, 06:19 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 07-09-2011, 06:20 PM por edwarx.)
Eh... yo fui el corrector de Yozakura Quartet por NBF... y no puse la tilde a propósito por lo que está expuesto más arriba, va sin tilde por más que a uno le resulte más común verlo con tilde. Eso sí, la tilde en el sé se me pasó completamente xD
07-09-2011, 11:56 PM
Ya, son verbos que suelen dar lugar a confusión. Por ejemplo, "rio" (3ª persona singular, pret. perf. simple de reír) sin tilde parece estar mal escrito, pero se da el mismo diptongo que en "dio" (en el cual parece ser mucho más natural escribirlo sin tilde, aunque se trate de lo mismo).
07-10-2011, 03:30 AM
Aunque no suelo postear mucho en los foros, esta vez haré una excepción porque me veo en la obligación de mostraros esta auténtica joyita, que demuestra un sublime dominio de la acentuación castellana y, sobre todo, del inglés. Es posible que algunos ya la conozcan.
Spoiler: mostrar |
« Tema anterior | Tema siguiente »
|