Cita:Y, si no me equivoco (corrígeme si lo hago, que yo de francés poco), al final pone algo así como "si un día hiciésemos un programa para niños, así es como lo haríamos", no?
Pues no te has equivocado, dice exactamente eso. Es curioso como la letra de la cancion cambia completamente de la version inglesa a la francesa (probablemente sea por las rimas).
PD: Yo votaria por el aleman, siempre me ha parecido una lengua agresiva.
Diox, casi me atraganto de la risa con su leccion de frances.....si el aleman lo pronuncia igual de mal dudo que los propios alemanes sepan que coño esta diciendo XDD