Mensajes: 2,498
Registro en: Oct 2009
Reputación:
64
(06-05-2012, 05:35 PM)Joaly escribió: (06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así.
Pero seguramente ese tipo expresiones (que tienen muchas) vengan de la influencia que tiene el inglés por esos países, y las susodichas traducciones literales.
Pero no seas así, hombre, dales una chance para que remuevan esas expresiones con el paso del tiempo.
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Mensajes: 4,328
Registro en: Dec 2009
Reputación:
41
(06-05-2012, 07:54 PM)LoKo escribió: (06-05-2012, 04:05 PM)Reboot escribió: En serio, ¿la gente lee cosas de submanga?
PD: Parece que también dicen demostración a una manifestación o eso parece en la RAE. :/
Ya, pero los del manga lo han traducido bien por casualidad, demonstration -> demostración, a secas, no porque supieran que en ese contexto demonstration significara manifestación y lo tradujeran como demostración intencionadamente pensando en dicha acepción ni cosas por el estilo.
Es como si yo para calcular el resultado de 2+2 hago 5-1. Sale lo mismo, pero por pura potra, porque mi forma de hacerlo es una cagada monumental.
x071
What a beautiful Duwang!
Mensajes: 1,772
Registro en: May 2007
Reputación:
46
(06-05-2012, 09:51 PM)FriKitty escribió: (06-05-2012, 05:35 PM)Joaly escribió: (06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así.
Pero seguramente ese tipo expresiones (que tienen muchas) vengan de la influencia que tiene el inglés por esos países, y las susodichas traducciones literales.
Pero no seas así, hombre, dales una chance para que remuevan esas expresiones con el paso del tiempo.
Hey que ese tipo de expresiones no se estila por aqui por lo menos en este pequeño pais. XD
FriKitty, poco a poco estas puliendo esa habilidad. Sigue asi. XD
Mensajes: 8,986
Registro en: May 2007
Reputación:
149
Gracias a submanga vendo cada día más Vispring.
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
Mensajes: 1,493
Registro en: May 2007
Reputación:
111
(06-05-2012, 09:51 PM)FriKitty escribió: (06-05-2012, 05:35 PM)Joaly escribió: (06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así.
Pero seguramente ese tipo expresiones (que tienen muchas) vengan de la influencia que tiene el inglés por esos países, y las susodichas traducciones literales.
Pero no seas así, hombre, dales una chance para que remuevan esas expresiones eventualmente.
Fixed.
Mensajes: 2,498
Registro en: Oct 2009
Reputación:
64
(06-06-2012, 04:34 PM)Kharn escribió: (06-05-2012, 09:51 PM)FriKitty escribió: (06-05-2012, 05:35 PM)Joaly escribió: (06-05-2012, 04:39 PM)Orestes escribió: Tengo entendido que eso del punto es muy común en Latinoamérica. No es una cagada, es que en realidad hablan así.
Pero seguramente ese tipo expresiones (que tienen muchas) vengan de la influencia que tiene el inglés por esos países, y las susodichas traducciones literales.
Pero no seas así, hombre, dales una chance para que remuevan esas expresiones eventualmente.
Fixed.
xDDDDDDDDDDDDDDD
Nah, no os preocupéis, actualmente yo no hablo así.
(pfftf xDDD ok ya paro)
Yo no digo que la lengua no tenga que evolucionar, pero que lo haga de otra manera que no sea con traducciones perrys del inglés, porque es que da como cosilla xDD.
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Mensajes: 4,328
Registro en: Dec 2009
Reputación:
41
No es una cagada, pero me ha hecho gracia.
Tonagura versión DvF.
x071
What a beautiful Duwang!
Mensajes: 5,133
Registro en: Jul 2007
Reputación:
131
Mi hilo de epicidades fansuberiles cayó en desgracia y todo va a cagadas. xD
[DvF] Zero no Tsukaima 2 - 03 // 14:48
Traducción por Reboot.
Mayor fan de Artanis :3
Mensajes: 5,408
Registro en: May 2007
Reputación:
65
Cabrones, no me hagais partir el ojete en una habitación llena de alemanes con mala leche afhsgfjgajfgjhagfj xDDDDD
Mensajes: 4,328
Registro en: Dec 2009
Reputación:
41
09-15-2012, 01:10 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 09-15-2012, 01:25 AM por Chachibukai.)
En serio, horriblesubs, ¿qué coño pasa contigo? Así todo el capítulo.
Bestias.
x071
What a beautiful Duwang!
|