12-07-2011, 10:42 PM
No digo que no, pero digo que se ha hecho popular en otros lares (acá, en Perú, por ejemplo) gracias a él.
MAL - Tenemos nueva página web: Sabishii Subs
Con respecto a los regionalismos
|
12-07-2011, 10:42 PM
No digo que no, pero digo que se ha hecho popular en otros lares (acá, en Perú, por ejemplo) gracias a él.
MAL - Tenemos nueva página web: Sabishii Subs
07-03-2013, 03:08 AM
segun se en latinoamerica se hace mas neutra la cosa peo españa siempre sale a relucir con su acento y eso si es algo molesto
07-03-2013, 08:20 AM
(07-03-2013, 03:08 AM)Cloudy escribió: segun se en latinoamerica se hace mas neutra la cosa peo españa siempre sale a relucir con su acento y eso si es algo molesto "Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
07-03-2013, 09:33 AM
Yo en realidad hablo así para molestar.
PD: ¿Te has pensado la respuesta durante año y medio?
07-03-2013, 02:41 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 07-04-2013, 02:15 AM por bad_kyo.)
(07-03-2013, 03:08 AM)Cloudy escribió: segun se en latinoamerica se hace mas neutra la cosa peo españa siempre sale a relucir con su acento y eso si es algo molestoTu nunca has escuchado a otra persona de este mismo continente pero de diferente pais? Las diferencias de acento son horribles. no me salgas con estupideces xenofobas.
07-03-2013, 07:01 PM
Leer tanto anime en el llamado ''español neutro'' le ha hecho pensar que toda la gente en todo el continente habla de esa manera. Y aún en ese caso hay diferencias.
07-04-2013, 12:57 AM
¿¿ Si lo decimos en ISO lo entenderéis ??
Idioma de subtítulos de AU: es-ES Intentad poner un Windows, un Linux, un MacOS, ... en el idioma 'es', a ver si podéis, que va a ser que no. Y para que sus enteren, se llama localización y se paga una pasta por hacerla bien y en AU sale gratix. ¡¡ Qué regionalismos ni qué ocho cuartos !! If only you could see what i've seen with your eyes...
07-07-2013, 07:59 PM
Juzz: antes en Debian GNU/Linux podías poner el locales a "es" y automáticamente te pillaba el es_ES@euro (con codificación estándar: al principio latin-1 y ahora utf-8).
Pero claro, eso tiempo después lo cambiaron y la última vez que lo probé te decía que no sabía nada de eso y que hicieras un 'dpkg-reconfigure locales' =D
10-23-2014, 04:23 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 10-23-2014, 08:29 PM por EsMikeBcn.)
A ver yo estoy cansado de leer en latino un respiro, igual que respeto los mordiscos digo "Mordismos" de alli pues los de España también "leñes" Que Cansino son algunos si no te gusta pues eso busca la solución a tus problemas "sensoriales" Ajo y agua XD
AU Lo hacéis bien se entiende bien los personajes tienen chispa "Nijichou" es un ejemplo me gusta mas esta versión que otras que vi la verdad Por cierto soy medio nuevo por que no me he animado a responder pero esta seria la 2 vez XD España/barna
10-23-2014, 07:43 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 10-23-2014, 07:44 PM por Reboot.)
(10-23-2014, 04:23 PM)EsMikeBcn escribió: Haber (10-23-2014, 04:23 PM)EsMikeBcn escribió: Haber (10-23-2014, 04:23 PM)EsMikeBcn escribió: Haber ¡QUE NO VEO, QUE NO VEO! "Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList |
« Tema anterior | Tema siguiente »
|