04-02-2008, 09:57 PM
(8)Tiene nombres mil... (8)
formas de decirlo
|
04-02-2008, 09:57 PM
(8)Tiene nombres mil... (8)
04-02-2008, 10:00 PM
arki24885 escribió:Hacer mimitos de alto "standing" con tu pareja.xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
¿Pero yo curraba?
El Salón de mi Casa
04-02-2008, 10:21 PM
mexico rulea XP
una forma de decir jodete aqui en mexico es "vete alaverga" o "chinga a tu puta madre" ![]() o decirle tonto a alguien es "estas todo pendejo"
04-02-2008, 10:33 PM
Merks escribió:sacudir la nutria? XD xDDD me ha matao ![]()
04-03-2008, 09:36 AM
Como dice el padre de Jim en American Pie, "estrujar el salchichón!" xD
04-03-2008, 09:48 AM
"Batir los huevos"
"Menear el canario" "Hacer merengue con la banana" "Poner el enchufe a punto" "Poner duro al cabezón" ... Joer si hay para dar y tomar XD
04-03-2008, 10:25 AM
A mi para la paja me gusta la expresión inglesa "polish the one eyed gopher" (
Spoiler: mostrar Y esta que acabo de ver también es genial "doing it with ms. thumb and her four daughters" ![]() ![]() ![]() Hay algunos modismos mejicanos que realmente no tengo ni idea de donde narices los habrán sacado ¿matar al oso a puñaladas? wtf! cualquiera dirÃa que las mejicanas son muy peludas. ¿Echarse un palo? qué cosas más raras. ![]()
04-03-2008, 10:29 AM
JuQ escribió:¿Echarse un palo? qué cosas más raras. Eso me recuerda poderosamente a "hacerse una paja" y a Karlos Arguiñano contando sus aventuras pajeriles en su programa de televisión xDDDDDDDD
04-03-2008, 11:07 AM
Yo como todo videojugón que se precie, a veces digo lo de "fundir el joystick"
04-03-2008, 11:27 AM
Laveil Kurtis escribió:Yo como todo videojugón que se precie, a veces digo lo de "fundir el joystick" Siempre me gustó la palabra Joystick. Traducida al español queda como "Palito de placer" o "Palito de diversión". Más ambiguo imposible. ![]() |
« Tema anterior | Tema siguiente »
|