09-23-2008, 04:58 PM
Bahamunt escribió:Tiene cojones que, al menos en España, el aumento de la industria del manganime se haya traducido en un aumento exponencial de trabajo para el mismo grupo de dobladores de toda la vida, en lugar de empezar a contratar a más gente para hacer un producto más variado y, queráis que no, de mayor calidad.
Y que en muchas series incluso se repartan el doblaje entre no más de 10 personas... PARA TODO.
Es muy vergonzoso cuando ves que aparece un random que tiene la voz de uno de los protagonistas. E incluso cuando en mitad de la serie, te cambian todo el plantel de dobladores. Esos momentos son muy WTF. Me acuerdo del caso concreto de una que era Los Guerreros de la Luz (también la echaban en esa época dorada del canal 2 AndalucÃa), que a mitad de la serie cambiaron los dobladores y con ello, la traducción y el nombre de muchos personajes. Y ya cambiando de tema, creo que nunca llegué a ver el final de esa serie, porque siempre que llegaban a la trama final, empezaban de cero xP