09-23-2008, 07:01 PM
Eylan escribió:Al menos siempre recordaré Slayers en castellano como un doblaje cojonudo.
Es que hay/habÃa animes que el doblaje "malo" era, precisamente, parte de la esencia que lo hacÃa tan tremendamente cojonudo. Yo al menos me despollaba vivo con el doblaje de Slayers, siguiendo un poco con tu ejemplo. Y me despollaba en el buen sentido, ya que siendo una serie de humor, encontraba hilarante que la mayorÃa de los masillas tuvieran la misma voz xD