01-11-2009, 08:25 PM
bb5 escribió:Jou-hg escribió:Hasu escribió:Yo ya estaba avisado por Rarok, pero como todos siempre se poner a ver cosas para sacar lo malo, yo no me quedo atrás xDD
Esto es la imagen de Hidemari de Eureka xDD ese "michas" me mato, además de las faltas de tildes y algunas faltas más, pero comparado a otros trabajos suyos, no es tan hoygano.
no lo puedo creer que se me halla pasado algo asi.. , pero por suerte es el ultimo traductor de ese tipo que tenemos.. luego de esta serie, se va.. aunque ahora quedamos muy pocos, con ellos evitamos que pasen cosas asi... y.... gomen.. tratare de arreglarlo y que no se repita un error asi
![]()
maldita inexperiencia como fansub >.< ya con el tiempo seran menos los errores... y tal vel, solo tal vez alguna vez dentro de mucho tiempo podamos estar cerca o a la par de aunder
y hoy vi por primera vez un trabajo de los arroceros para ver porque esa reputación y ahora lo veo.... sin palabra el primer cap de akikan... traduccion grosa, faltan lineas, y eso de las 3 lineas con movimiento vertical >.<
Me gustan las personas que se plantean metas y me gustan mucho más si toman buenos ejemplos.
Positifo y a seguir currando.
PD: Nada mas una sugerencia crea dentro de tu fansub la figura del corrector, veras como se vuelven más eficientes.
Eso seguro y gracias por la sugerencia. Realmente hace falta uno, porque yo corrigo todas las series y cuando te cansas empiesa a pasar cada cosa

---[ Mi Sitio: http://www.matsukazeanime.com ]---
![[Imagen: firmajunio.jpg]](http://a.imageshack.us/img805/3804/firmajunio.jpg)