06-12-2009, 04:01 PM
(06-11-2009, 04:50 PM)X51 escribió: Está bien la frase esa hamijo...pero ese "a demostrado" es "ha demostrado". Vale que se te olviden de vez en cuando, pero una cita debería estar bien escrita...pese a mi "tanbien" de hace un par de días xD
Y unos mensajes atrás...
[ortonazi]
(06-04-2009, 04:11 PM)X51 escribió: Yo lo que recuerdo de mi estancia en Ecuador(tres años señores, tres...) con tele por cable(cadenas gringas y de toda latinoamerica) es que sus doblajes carecían de sentimiento y estaban cortados por un gran conservadorismo.
- En el primer y segundo caso, el paréntesis debería de estar separado por un espacio de la palabra que le precede.
- El término correcto es Latinoamérica, con mayúscula y tilde en la e.
(06-04-2009, 04:11 PM)X51 escribió: Lo que se hacía era traducir tan literalmente del inglés que no tenía sentido...en inglés queda bien decir bloody hell que se usa para desahogarse cuando van mal las cosas, pero lo que no tiene pies ni cabeza es que se doble como infierno sangriente en vez de maldición o joder o ostia puta o una expresión que use LA GENTE.
- En el primer caso, de utilizar puntos suspensivos al final de esa frase, la frase siguiente no sólo tiene que estar separada por un espacio, sino que además empieza con mayúscula.
- Para los extranjerismos crudos se utiliza letra cursiva cuando el resto está en letra redonda y viceversa. En tu caso además le sigue una coma que no has puesto.
- Como es una cita textual, infierno sangriente debería de ir entrecomillado.
- Los elementos de una enumeración van separados por coma, y como podemos considerar que se trata de una enumeración exhaustiva, el último elemento de esta sí que va precedido de la conjunción o.
(06-04-2009, 04:11 PM)X51 escribió: Y otra cosita, los actores no tenía asignados dobladores, los dobladores se asignaban por papel, es decir, los protagonistas jóvenes de la peli siempre los doblaba el mismo tío, los malos igual, las chicas lo mismo...una pesadilla.
- Obviamente es «tenían», la tercera persona del plural del pretérito imperfecto de indicativo del verbo «tener».
- La frase siguiente empieza por mayúscula y tiene que estar separada por un espacio de los puntos suspensivos que la preceden.
Y no sé si me dejo algo...
[/ortonazi]
DE VES HEN KUANDO TODOZ LA KAGAMOZ HEN HALGO, SABELO.
Spoiler: mostrar