08-24-2009, 03:04 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 08-24-2009, 03:06 AM por DarkLink17.)
(08-24-2009, 02:16 AM)tetsujin escribió: Por eso es que abogo por el español neutro.
Que te quede bien claro... el hezpañol neuthroll no existe! Es una invención de los algunos fansubs (fastsub, o hoygan subs la mayoría de las veces).
Lo que algunos llaman neutro, no es otra cosa que los subtítulos con palabras latinas a las cuales estás acostumbrados y son fáciles de leer, digamos que pasan como el agua, o lo que es peor una traducción tan pegada al diccionario que casi no tiene sentido alguno.
Eso sin contar los "falsos amigos" o los "murciélagos de béisbol" que se mandan algunos fansubs en sus "traducciones".
(08-24-2009, 02:16 AM)tetsujin escribió: Los fansub españoles, por su propia natulareza, usan la segunda persona plural en cambio los latinos usamos la tercera cambiada a segunda en un artificio al que estamos acostumbrados.
lolwut? no srsly, WTF is that?
MAL - Tenemos nueva página web: Sabishii Subs