08-25-2009, 07:49 AM
(08-25-2009, 03:38 AM)Chinoto escribió: Hablando de modismos y de traducciones, no se que tanto se sigue el baseball, o el béisbol como se le llama aquí (Venezuela), por allá en España, pero para mí la traducción de Ookiku Furikabute me pareció mala, por no decir extraña, .
Es cosa de vivir en un país beisbolero
Sí, es muy normal que lo notaras, recuerdo que yo estuve mirando términos una vez precisamente cuando estaba viendo Ookiku y de lo que se usa en España a lo que se usa por aquella zona hay mucha diferencia. No es que fuera "mala" en términos, es que por allí al ser el béisbol un deporte bastante más practicado que en España (donde no lo practica prácticamente nadie, o al menos no es nada popular) esos términos están bastante más consensuados que aquí, que hay bastante cacao xD