09-13-2009, 02:06 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 09-13-2009, 02:08 PM por Tokageroh.)
No sé si en sudamérica significará otra cosa, pero en España calzoncillos es ropa interior másculina. El que lea eso y no sepa mucho se pensará una cosa que no es...
Se refieren a los buruma(bloomers), los 'pantaloncicos' que se ponen las chicas para hacer gimnasia en los colegios.
Y para esto no hace falta saber japonés, pero ya con mis cortos conocimientos ya distingo frases que se inventan totalmente en los subtítulos. Es lo que tiene la traducción no profesional de una traducción no profesional a su vez.