01-07-2010, 08:24 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 01-07-2010, 08:25 PM por -rh-.)
(01-07-2010, 03:02 PM)Guibuu escribió:(01-07-2010, 01:41 PM)Vordae escribió:(01-07-2010, 06:40 AM)-rh- escribió: -Los subtítulos de lo que decían en Na'vi usaban una fuente horrenda.
No sé si por el 3d, pero, además, salían a destiempo.
Pues yo no lo noté...
Respecto a la tipografía, al menos en España usaron la Papyrus.
Aquí también. No es una fuente fea, pero para subtítulos es una pésima elección.
Por lo demás, aquí se veía, con esa fuente, una traducción Na'vi > Inglés. Los subtítulos en español iban aparte, con la fuente de siempre y en color blanco.
Bueno, al menos no usaron ComicSans.