01-19-2010, 12:52 PM
(01-19-2010, 10:18 AM)onofrecr escribió: Aparte de la nota, en la cual por cierto no entiendo si se equivocaron de "tipo de letra" o si los de la versión en inglés lo pusieron mal, pero... "personaje animal disfrazado" wtf xD.
着ぐるみ -> Cartoon character costume. ¿De donde sale el animal? xD.
Seguramente la traducción que le llegó fue "animated character costume", y claro, animated -> animal, de toda la vida, por Dios.