04-20-2010, 06:12 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 04-20-2010, 06:13 PM por Kharn.)
(04-18-2010, 10:46 AM)Zak Undersn escribió: Ese tal Gilga Sempai no será el [Gilgamesh] antiupscales, ¿no?
(04-20-2010, 09:17 AM)Reboot escribió:(04-18-2010, 10:46 AM)Zak Undersn escribió: Ese tal Gilga Sempai no será el [Gilgamesh] antiupscales, ¿no?Eventualmente ci.
(04-20-2010, 09:18 AM)Zak Undersn escribió: Oh dios, entonces es mucho más retrasado de lo que pensaba.
Estáis hechos unos Sherlock Holmes. Qué grandes deducciones detectivescas.
(04-20-2010, 12:00 PM)Záresh escribió: Sabéis tan bien como yo que no les importa en absoluto ni la tradu ni la corrección. Lo suyo es ir de guays del encode sin encode y ya. Cualquier intento por nuestra parte de cambiarlo será inútil.NO. De nosotros no sale nada en español sin que esté debidamente corregido y qceado varias veces. Y si no hay traducción decente no ponemos subs en español. Que los encoders de WHW se centren en el encode no significa que menosprecien los subtítulos (la edición que requiera hardsub sí, por supuesto). Yo no estoy ahí por nada...
Y [Gilgamesh] (que no ese aborto de pseudo-corrector) es también de NnS, y aunque no sepa cómo trabajan internamente ahí, yo como leecher del ass veo los subs tan trabajados como los de Tanoshii.
* Kharn busca algo para protegerse de las piedras.