01-25-2011, 12:33 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 01-25-2011, 12:35 PM por Moe-san.)
Sobre la película de Suzumiya, los de AU comentaron que iban a hacerla. Fallensubs hizo una versión muy buena.
Ese mismo fansub hace la de Yumekui Merry, aunque el resultado no está al nivel de la película de Suzumiya. El resultado es bueno, parece que no es el típico donde se les cuelan false friends a cascoporro, pero siempre se les cuela un fallo en cada capitulo porque no tienen QCs .
Tampoco tengas muy en cuenta al que pone las noticias en ese fansub, que escribiéndolas tampoco es precisamente un "Cervantes".
De Level E ya no sé. Es más, no la conocía
Y ya puestos, pregunto yo a Ermenda: ¿Los de Shinkoku son buenos? ¿Son cuidadosos con las faltas de ortografía? ¿Intentan que no se les cuelen false friends y que no sean traducciones literales? Es que me interesa ir ampliando la lista de fansubs "potables", pero ando sin margen de ir comprobándolo por mí mismo...
Ese mismo fansub hace la de Yumekui Merry, aunque el resultado no está al nivel de la película de Suzumiya. El resultado es bueno, parece que no es el típico donde se les cuelan false friends a cascoporro, pero siempre se les cuela un fallo en cada capitulo porque no tienen QCs .
Tampoco tengas muy en cuenta al que pone las noticias en ese fansub, que escribiéndolas tampoco es precisamente un "Cervantes".
De Level E ya no sé. Es más, no la conocía
Y ya puestos, pregunto yo a Ermenda: ¿Los de Shinkoku son buenos? ¿Son cuidadosos con las faltas de ortografía? ¿Intentan que no se les cuelen false friends y que no sean traducciones literales? Es que me interesa ir ampliando la lista de fansubs "potables", pero ando sin margen de ir comprobándolo por mí mismo...