03-26-2011, 12:15 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03-26-2011, 12:15 AM por Zak Undersn.)
Tendría lógica por su parte si no hubiesen aceptado "Bluyín" como "Pantalón vaquero". Vale, que bluyín no es una palabra española, pero sigue siendo una aberración.