03-28-2011, 02:16 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03-28-2011, 03:09 PM por chronos02.)
Eso es lo que acabo de hacer, lo he desintalado todo y rienstalado con las últimas versiones. Y lo único que no funciona correctamente es el VSFilter, mostrando los incrustados mal colocados y con la fuente que no toca (porque solo usa una). Eso sí, tira como una moto, mostrando los subtítulos muy fluidos y con una resolución impecable, pero tiene tiene un sharpening bastante bestia que no pega mucho con el vídeo.
Por otro lado, he conseguido hacer que el filtro de subtítulos interno del MPC-HC no parpadee (poniendo a 0 el "Options > Subtitles > Subpictures to buffer"), sin embargo me chupa una de CPU que es un gusto, incluso lagueando el vídeo en momentos cuando hay muchos cartelitos o hay alguno que se mueve bastante (como un tembleque, para simular la onomatopeya que aparece en el vídeo original, pero en movimientos fluidos y uniformes no pasa). También he probado a meterle el tope de "Subpictures to buffer", a 60, y aunque no chupa mucha CPU, sigue parpadeando (tengo evidentemente desactivada la casilla de "Options > Subtitles > Allow animation when buffering" (que ya indica que la desactivemos si los subtítulos parpadean)).
Así que, o me quedo con subtítulos fluidos pero feos y mal puestos, o con los buenos subtítulos parpadeantes o lagueantes.
Si alguien sabe modificar el VSFilter para que todo salga igual que en el filtro interno del MPC-HC sería de gran ayuda que pusiera su VSFilter correctamente configurado, o el como dejar el que tengo bien configurado.
¡Gracias de antemano otra vez!
EDIT: Bueno, la cosa vuelve a complicarse. Ahora resulta que el VSFilter funciona bien en algunos vídeos y en otros no. mientras que el filtro interno del MPC-HC hace lo contrario y funciona bien en los que funciona mal el VSFilter y viceversa. Empiezo a sospechar que lo que pasa aquí es que unos han configurados los subtítulos para que se vean bien usando el VSFilter mientras que otros lo han hecho para que se vean bien en con el filtro interno del MPC-HC. Lo raro es que ambas series (Bakemonogatari y Maria Holic) son del mismo fansub, aunque por autores distintos (Bake de coalgirl y Maria de Cyras).
Por otro lado, he conseguido hacer que el filtro de subtítulos interno del MPC-HC no parpadee (poniendo a 0 el "Options > Subtitles > Subpictures to buffer"), sin embargo me chupa una de CPU que es un gusto, incluso lagueando el vídeo en momentos cuando hay muchos cartelitos o hay alguno que se mueve bastante (como un tembleque, para simular la onomatopeya que aparece en el vídeo original, pero en movimientos fluidos y uniformes no pasa). También he probado a meterle el tope de "Subpictures to buffer", a 60, y aunque no chupa mucha CPU, sigue parpadeando (tengo evidentemente desactivada la casilla de "Options > Subtitles > Allow animation when buffering" (que ya indica que la desactivemos si los subtítulos parpadean)).
Así que, o me quedo con subtítulos fluidos pero feos y mal puestos, o con los buenos subtítulos parpadeantes o lagueantes.
Si alguien sabe modificar el VSFilter para que todo salga igual que en el filtro interno del MPC-HC sería de gran ayuda que pusiera su VSFilter correctamente configurado, o el como dejar el que tengo bien configurado.
¡Gracias de antemano otra vez!
EDIT: Bueno, la cosa vuelve a complicarse. Ahora resulta que el VSFilter funciona bien en algunos vídeos y en otros no. mientras que el filtro interno del MPC-HC hace lo contrario y funciona bien en los que funciona mal el VSFilter y viceversa. Empiezo a sospechar que lo que pasa aquí es que unos han configurados los subtítulos para que se vean bien usando el VSFilter mientras que otros lo han hecho para que se vean bien en con el filtro interno del MPC-HC. Lo raro es que ambas series (Bakemonogatari y Maria Holic) son del mismo fansub, aunque por autores distintos (Bake de coalgirl y Maria de Cyras).
Mi Artstation
Mi juego (2014)
Ni caso de lo que pone aquí:
Daos una vuelta por mi blog si tenéis un rato. ¡Cuidao! ¡Que ta en inglé!
Mi juego (2014)
Ni caso de lo que pone aquí:
Daos una vuelta por mi blog si tenéis un rato. ¡Cuidao! ¡Que ta en inglé!