Calificación:
  • 1 voto(s) - 4 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Kami nomizo shiru Sekai II 01
#35
(04-20-2011, 08:11 PM)Reaper45 escribió: Gracias por el curro, pero eso de gyaruge sigue sonándome muy raro, como cualquier transliteración.

¿No es más fácil usar galge? Es la traducción más aceptada y popular (si no la única).

Estoy de acuerdo con Reaper45 reo que Galge queda mejor, por lo demás desean ver working y la 1º de TWGOK en calidad BD como teneis planeado
Responder


Mensajes en este tema

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)