04-23-2011, 12:14 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 04-23-2011, 12:19 PM por Reaper45.)
!summon BabelFaggot
BabelFaggot Translator™ dice escribió:Hola, muy buenos días a todos. Quisiera comentarles acerca de ciertos asuntos a mi parecer espinosos, sobre la traducción de anime al español. Ante todo, espero que se lo tomen como una crítica constructiva.
Primero, mi experiencia personal. La primera vez que vi anime doblado al idioma de nuestros gloriosos conquistadores, quedé horrorizado cuando comprobé que los acentos y las voces de las mujeres y las de los hombres gordos no se diferenciaban y que la pronunciación de la c se convertía en z, que es mucho menos erótica y no consigue que eyacule al oírla.
Cuando veo sus subtítulos, no sé si cuando sale la expresión informal "¡Tío!" se refiere a una sola persona o varias, pero esto se debe a mi retraso mental que me impide averiguar cosas por el contexto, así que no me lo tengan en cuenta.
Por ejemplo, a veces dicho término aparece con jovencitos, después de ver el capítulo 5 de random serie [ERROR. Falta contexto. Instale el plugin de telepatía] empecé con el capítulo 6, y en este salió el padre del primo de un personaje y cuando le llamó así no caí en la cuenta de que se refería a su verdadero tío.
Cuando ví su versión de Black Lagoon Roberta's Blood Trail encontré una terminología bastamente desagradable, con frases que no tienen ningún sentido, sin importar que el OP sea engrish.
En el subtitulado de Detroit Metal City de otro fansub castellano las palabras eran hartamente largas ya que no se alcanzaba a ver la cantidad de porquerías en los subtítulos que también iban muy rápidos... [ERROR. Intento de combinar tres frases en una sola]
Y ahora, aquí os pongo una lista de las palabras soeces que mi honorable amo español me dice mientras me sodomiza. [ERROR. A nadie le importa una mierda]
Poz, coño, joder, gilipollas, cabreáis, mostráis, estudiáis, mostrad, mostraros, mostraos, a por crío coño, cojones, daos, venced, matadle, dadme, eos, moved, véis, veis, moveros, guay, gilipollas permitidme, deciros, decís, joder, jalo, mono, oíd, oz, os, movaoslo, sois, hijo puta, tío, mono, venga, vosotros, vale, vuestro. [ERROR. Severa dislexia detectada]
Les pido por favor que a partir de ahora que dejen de lado las traducciones profesionales y hagan copypaste vil de los subs en inglés. Si sigo así, nos acabaremos culturizando y nos rebelaremos contra el pueblo español. Es la pura verdad y lo ustedes lo saben. ¡Arriba el traductor de google!
Quedan 30 días de evaluación. ¿Cansado de lidiar cada día con trolls, hoygans y las otras subespecies de engendros que pueblan internet? Registre hoy su copia de BabelFaggot Translator™ y tendrá acceso a otros grandes productos como BabelNewfag Translator™, BabelCamwhore Translator™, BabelHoygan Translator™ o el único e inimitable BabelCorky Translator™.