Calificación:
  • 2 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Verdades sobre el Español de España IBerico o de la misma peninsula criolla.
#49
(04-24-2011, 02:32 AM)FriKitty escribió: ¡Zapoz y zalamandraz!
xDDDD lulz

(04-24-2011, 03:16 AM)X_Ray escribió: En fin. Para aportar algo os diré que para el anime: Catalán > Japonés > Castellano > Sudaca. Excepto en raras ocasiones como en Monster, que el castellano se lo curran.
Para series americanas: Catalán > Inglés > Castellano > Sudaca.

Con respecto a esto, yo diría que a cada uno le huele bien el pedo de su culo. Acabo de buscar un par de doblajes en youtube para comparar (Kare Kano y Nana) y el doblaje catalán, sinceramente, ni fu ni fa.


[Imagen: z4kSKUd.png]


Mensajes en este tema
RE: Verdades sobre el Español de España IBerico o de la misma peninsula criolla. - por Reaper45 - 04-24-2011, 11:13 AM

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)