07-14-2011, 06:49 AM
Es correcto que los idiomas cambien, pero eso de ir aceptando los "false friends" alegremente no.
Que no te guste o te suene raro la acepción de bizarro de valiente/generoso no es razón para adoptar la palabra inglesa cuando ya tenemos términos para ese significado.
Si es un concepto para el que no tenemos palabra en español, adelante, coge el extrangerismo que más te guste. Pero a ser posible que no sea un palabra que ya tenemos en español, por favor, que la polisemia es algo a evitar.
Que no te guste o te suene raro la acepción de bizarro de valiente/generoso no es razón para adoptar la palabra inglesa cuando ya tenemos términos para ese significado.
Si es un concepto para el que no tenemos palabra en español, adelante, coge el extrangerismo que más te guste. Pero a ser posible que no sea un palabra que ya tenemos en español, por favor, que la polisemia es algo a evitar.