06-25-2012, 11:32 PM
(06-25-2012, 10:05 PM)Joaly escribió:(06-25-2012, 10:02 PM)Nobi escribió: No puede existir nada peor que el doblaje de Porco Rosso en español.
El doblaje antiguo de Nausicaä estaría ahí ahí.
Spoiler: mostrar
Qué puto lol la versión original en inglés, cambiando el nombre de los personajes (ay... la princesa Zandra), recortando escenas importantes, poniendo a los actores a doblar la peli sin ni siquiera haberles dicho de que iba, y lo mejor de todo, poniendo robots, unicornios y más mierdas inventadas en la portada. Menuda aberración
De hecho, el desmadre que cometieron los guiris con esa peli fue lo que inició la política de Ghibli de comprobar ellos mismos la calidad de los doblajes y que no hubiera ni cambios de nombre, ni recortes de escenas, ni cosas de esas.