03-21-2013, 06:03 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03-21-2013, 06:05 PM por Reboot.)
Me he bajado una versión más decente y el doblaje y la traducción se acercan más a la realidad. Joder es que en la versión que me bajé al principio "Goldfish" lo traduce como "pez dorado". En la versión española se traduce como "pececito", que es algo más aproximado.
Ah, por cierto, a Sosuke lo dobla también la que dobla a Bart Simpson. En Zatch Bell! dobla a Gash y a varios mamodos y aquí me dobla a Sosuke. ¿Esta mujer lo dobla todo o qué?
Ah, por cierto, a Sosuke lo dobla también la que dobla a Bart Simpson. En Zatch Bell! dobla a Gash y a varios mamodos y aquí me dobla a Sosuke. ¿Esta mujer lo dobla todo o qué?
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList