05-27-2013, 08:11 PM
Es que a mí nunca se me ocurriría traducir "God's sake" de esa manera y MUCHO MENOS "breakfast" por "romper rápido/fuerte" ya que tengo los huevos morenotes de leer libros sobre culturismo/nutrición en inglés así que nunca se me hubiera ocurrido la traducción inversa.
Sí, no estoy muy acostumbrado a false friends, me sé algunos típicos como "heads and tails" y tal pero nunca se me hubiera ocurrido un false friend que de 1 palabra sacases 2 y encima literal.
Sí, no estoy muy acostumbrado a false friends, me sé algunos típicos como "heads and tails" y tal pero nunca se me hubiera ocurrido un false friend que de 1 palabra sacases 2 y encima literal.