07-29-2013, 11:58 PM
(07-29-2013, 11:06 PM)Abetillo escribió: Arashi, ¿estás segura con lo de ''cabichas''? Es la primera vez que oigo tal palabra. Lo único que se le parece es ''cabiches'' que se traduciría por ''cabiste''. Como no sea una palabra propia de la zona de Santiago, o el nombre de una aldea ... aunque si es como dijiste y está en muchas señales de tráfico entonces no puede ninguno de esos dos casos.
Me refiero a esto:
Te lo ponen en gallego y en castellano, todo el rato, por todos lados.