08-31-2015, 10:46 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 08-31-2015, 10:47 AM por Reboot.)
(08-31-2015, 10:33 AM)Orestes escribió: A mí me da que si tuvieses la farmacia en Valladolid te seguiría pasando lo mismo.
La estupidez humana es algo universal, no cabe duda, pero en Francia está más concentrada. Y no me digas eso, que mi esperanza es poder irme a CyL algún año de estos, pero si voy a encontrar el mismo nivel de cretinidad, mejor me quedo donde estoy.
(08-31-2015, 10:28 AM)CucuFaiter escribió: Tómate una tila y nos la cuentas, que ya me dejas con la intriga xD
Pues una chica, muy mona y razonable (era argentina, seguramente de cualquier sitio menos de Buenos Aires) que va al médico privado y me pide una factura para tener el reembolso de su seguridad social ("Le secú"). Total que se la hago y me dice:
- Oye, ¿no me puedes hacer la factura en francés?
- Pues... No. Te la puedo hacer hasta en euskera, pero para el francés no tengo plantilla de factura.
- Es que con lo puntillosos que son...
- Bueno, pero es que ya sería el colmo. Que se esfuercen un poquito los funcionarios, ¿o qué? Porque digo yo que "total" es igual en español como en francés.
- ¿Y en inglés?
- ¿Inglés? ¿Un funcionario francés que hable inglés? Me da a mí que no llevas mucho tiempo viviendo en Francia, ¿a que no?
- Jajaja, pues no, la verdad.
- Mira, no te preocupes, si te ponen problemas, que me llame el funcionario de turno que le hago la traducción simultánea, por si hay algún acento cambiado y no alcance a entender la sutil diferencia, que por otro lado, no me extrañaría en absoluto, porque tal y como son...
Al final nos hemos echado unas buenas risas a costa de los franceses... Incluido su novio, francés, que la acompañaba y no se estaba coscando de nada.
Factura en francés... Es lo último que me faltaba por oír, mecagoendios.
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList