02-04-2008, 01:53 PM
javiwii escribió:Muchos traductores para un proyecto no es bueno, significa varios estilos de traducción diferente (mas o menos literales), con diferentes expresiones y demás, lo que hace que la traducción final no tenga concordancia. Mas editores es lo que de verdad hace falta para SZS (y sobre todo, hacer antes la 1ªT, no me seáis perrys por Diossss xDDDD).
Ya, ¿pero, para que hacer la 1ª Temporada habiéndola hecho otros? Si hacemos la segunda y a toda leche, obtendremos millones de descargas. Supongo que será su forma de pensar. ¿Perrysmo? Eso es ser listo xDD.
Pero vamos, allá ellos...no es la primera vez que se ven estas cosas.